miércoles, 8 de abril de 2015

The Gazette - Tokyo Shinjuu

La persona a la que amo lo es todo para mí ahora,
es por su existencia que soy capaz de ser yo misma.



Padre, madre, me he ido a vivir con esa persona a Tokio.
Sé perfectamente que es una decisión estúpida, pero ya no soy una niña.
Puedo pensar por mí misma. Lo siento.
Por favor, perdonad este último acto de egoísmo...



Aquel día me diste un billete a Tokio, y una confesión
Sobre nuestro futuro y nuestros sueños.
Cuando salgamos de esta ciudad, ¿vivirás en Tokio conmigo?
Estaba un poco desconcertada, pero también muy feliz.
No había ni una pizca de inseguridad o preocupación.
Porque estaba junto a la persona que amaba.
A pesar de que también habría momentos dolorosos y solitarios
Vine, abandonando a la familia de la que dependía,
al igual que los tontos dependen de la bondad de otros
Lo hice por el bien de mi nueva vida y los sueños que compartiría contigo.


La pobreza se extendía entre nosotros, pero de cualquier forma estabas conmigo
Incluso cuando esperaba por tu regreso, aquellos momentos desbordaban felicidad


Cocinaba tus platos favoritos, poniendo todo mi corazón en ellos.
Quiero ver tu cara satisfecha tan pronto como sea posible...quiero verla.


Me he acostumbrado a mi nueva vida en Tokio.
Él cada día trabaja duro y se queda hasta tarde.
Quizá sea por eso que últimamente no está muy enérgico.
Aunque le pregunte, todo lo que hace es dedicarme una sonrisa cansada.
Estoy preocupada, no hay nada que pueda hacer.

“Estoy en casa”


Es tu voz, tan dulce.
Siempre nos hemos apoyado el uno al otro durante los momentos difíciles
Sin importar cual fuera la desgracia, todo estaba bien si estábamos juntos
No es que nuestro amor se haya enfriado.
Es solo que nuestros sentimientos se están distanciando.
La primera vez que lloraste, fue la noche en la que te encontrabas frustrado por la sociedad
¿Cómo puede mi voz conectar contigo...? Por favor dímelo.


La familia feliz que perdí por el bien de mis sueños.
Estaba enfrendándose a lo que tenía delante, llorando arrepentida


La pobreza nos ha golpeado, pero nos tomamos de la mano
observando las bengalas que dan fin a la estación
Los restos del fuego caen y el cariño ha desaparecido
Cerrando nuestros ojos, frente al océano helado...ambos nos adentramos en él juntos


Nuestras manos entrelazadas se separan

Hemos estado juntos por 13 meses.
Han pasado un montón de cosas, ¿verdad?
Hemos vivido juntos así que lo sé bien.


Estamos desapareciendo, tú y yo...


Debes estar cansado de haber trabajado tan duro, ¿verdad?
Ahora todo está bien, porque siempre estaré contigo.
Lo siento, papá, mamá.
No puedo vivir sin él.
Siendo hacer que os preocuparais
Lo siento, lo siento...


Créditos: Jpopasia.com

Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario