Durmiendo a mi lado, dulces susurros como la calidez del amor
¿Debería deslizarme desde el avance secuestrador de la marea baja?
Solo el persistente aroma...
Ah, en el diluvio nocturno las burbujas que flotan y las malas acciones purgadas
Dinero, mujeres, amor...entre todo eso estás la sucia, disuelta tú
evadiendo, balanceándote, acercándote más y luego retirándote
“Flotando y hundiéndote de nuevo”
¿También este amor se enredará en mi mano para después desatarse?
Cabello ondulado y sin brillo, con dolor eventualmente nos dirigiremos a un final (1)
Ciertamente la pareja de pequeños pájaros debe estar feliz, ¿no?
Mirando al cielo, ah, los pájaros del amor desean,
incapaces de despegar desde el abismo del amor
Rogando, anhelando, las lágrimas caen en mi manga aunque sé que no se harán realidad
Ondulaciones, mareo, dibujan un arco, luchando en el azul
“Incapaz de respirar”
Me seco las amargas lágrimas, ah, ¿estaban incluso esos dedos bromeando?
Dinero, mujeres, amor...entre todo eso estás la sucia, disuelta tú
evadiendo, balanceándote, acercándote más y luego retirándote
Rogando, anhelando, las lágrimas caen en mi manga aunque sé que no se harán realidad
Ondulaciones, mareo, dibujan un arco, luchando en el azul, con sus alas extendidas
“Atados mano a mano hacia el azul”
(1)
El kanji de dolor/pathos se lee como el de “amor”
Créditos:
Antares489.wordpress.com
Traducción
al español: Koko