No puedo sentir ni placer ni dolor
¿Estoy vivo? ¿Estoy muerto?
Solo me percato de este vívido entumecimiento
Me entrego a la aguja de la anestesia
Una barrera me ata de cabeza a pies
en esta oscuridad, no puedo moverme
Vamos, intentaré decir lo que quiero
Ya sé que la respuesta será sí o no
Ahora elijo si voy a estar muerto o vivo un día
Así que, recordemos los días en los que me reía
y no dejemos que las cosas se pierdan
Este dolor me permite seguir sintiéndome vivo de verdad
Podrías decir que no sentía las heridas
y para cuando me di cuenta fue demasiado tarde
La única cosa vívida que queda es la conciencia
La aguja también tejió la desesperación en mí
Una barrera me ata de pies a cabeza
en esta oscuridad, no me puedo mover
Así que, incluso en estos días, la respuesta
siempre ha sido sí o no
Ahora elijo si voy a estar vivo o muerto un día
“Hey, si me estiro desde un lugar como este
¿podré alcanzar el final?”
Este dolor me permite seguir anhelando y luchando hasta el final
Estirando mi mano en este mundo roto
¿alcanzaré una solución? ¿La dejaré ir?
Vamos, intentaré decir lo que quiero
Ya sé que la respuesta será sí o no
Ahora elijo si voy a estar muerto o vivo un día
Así que, recordemos los días en los que me reía
y no dejemos que las cosas se pierdan
Este dolor me permite seguir sintiéndome vivo de verdad
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
miércoles, 30 de noviembre de 2016
martes, 29 de noviembre de 2016
Aki - Skyfall
A quién llegarán esta voz y estas
palabras...
Pulsación, a quién llegará el
vibrante sonido...
Sin lugar a dudas, hemos creado lazos
estos días
La repetitiva explosión de recuerdos
también se detiene sin poder alcanzarte
Fugaz, fuerte, florece
Las lágrimas, y también la tristeza,
bailarán juntas hasta marchitarse
No quiero dejar a la persona que amo
Incluso si lloras solo, incluso si la
soledad te desborda
Tu mano nunca dejará de estar unida a
la mía
El color del cielo de aquellos días en
los que llores se volverá azul
Haz una plegaria con la esperanza de
alcanzar el futuro, y pronto lo tendrás aquí
Mira, la noche se está acabando
La cálida luz empieza a bañarnos,
anunciando la llegada del alba
y los pétalos de las flores danzan
El color del cielo de aquellos días en
los que llores se volverá azul
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
lunes, 28 de noviembre de 2016
Girugamesh - END
Si piensas en ello, ni siquiera somos capaces ya de respirar
El fondo de ese oscuro mar es la única cosa que la luz no puede alcanzar
La llama azul se ha desvanecido como una burbuja
tragada por el imparable fluir del río
El tiempo se repite,y suavemente
Corto mi respiración de raíz
¿Estoy viviendo o me estoy deteniendo?
Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más
Ah, ese algo se ha roto
Dentro de ti, suavemente
Este canto seguirá siendo legítimo
Mi corazón explota, se rompe en pedazos
Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más
Si miro a otro lado me siento bien, pero hoy de nuevo, en algún lado
la única cosa por la que vivo sigue siendo esa vida a la que renuncié
Sigo cantando en este tiempo limitado
Eres tú quien robó aquello en lo que puse mi fe
En mis ojos está gravada la figura por la que viví
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
El fondo de ese oscuro mar es la única cosa que la luz no puede alcanzar
La llama azul se ha desvanecido como una burbuja
tragada por el imparable fluir del río
El tiempo se repite,y suavemente
Corto mi respiración de raíz
¿Estoy viviendo o me estoy deteniendo?
Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más
Ah, ese algo se ha roto
Dentro de ti, suavemente
Este canto seguirá siendo legítimo
Mi corazón explota, se rompe en pedazos
Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más
Si miro a otro lado me siento bien, pero hoy de nuevo, en algún lado
la única cosa por la que vivo sigue siendo esa vida a la que renuncié
Sigo cantando en este tiempo limitado
Eres tú quien robó aquello en lo que puse mi fe
En mis ojos está gravada la figura por la que viví
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
domingo, 27 de noviembre de 2016
SuG - Mugen Styles
Infinitos estilos y estampados
una existencia de estilo libre
Infinitos estilos y estampados
Todos los resultados están bien
Dejo que el cansancio del presente colapse
si no puedo hablar de forma tan ambigua aquí, ¿entonces dónde?
Oh, así que no tenemos planes, y ciertamente no los necesitamos
volverse minimalista es una decisión sabia
Todos estáis en una secuencia de clases llenas de modelos producidos en masa
eso debe ser manejado con el mayor cuidado
inclusos si sois detractores, ese estado mental no tiene remedio
¡Vamos! ¡Tomar la oportunidad!
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Sé feliz, sin galletas de la fortuna
No menosprecies tu territorio, no, para.
Páginas de una juventud hechas de adrenalina y
acciones sin moderación, es demasiado, mi cerebro se retiene
Hablo, pero incluso si hablo
siempre es cuestión de ganar o perder
Un diente torcido es un punto de encanto: sonreír es un sistema
para ganar que te consideren seriamente como un romance de verano
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro lleno con diez mil cosas alucinantes
¡Vamos!
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
una existencia de estilo libre
Infinitos estilos y estampados
Todos los resultados están bien
Dejo que el cansancio del presente colapse
si no puedo hablar de forma tan ambigua aquí, ¿entonces dónde?
Oh, así que no tenemos planes, y ciertamente no los necesitamos
volverse minimalista es una decisión sabia
Todos estáis en una secuencia de clases llenas de modelos producidos en masa
eso debe ser manejado con el mayor cuidado
inclusos si sois detractores, ese estado mental no tiene remedio
¡Vamos! ¡Tomar la oportunidad!
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Sé feliz, sin galletas de la fortuna
No menosprecies tu territorio, no, para.
Páginas de una juventud hechas de adrenalina y
acciones sin moderación, es demasiado, mi cerebro se retiene
Hablo, pero incluso si hablo
siempre es cuestión de ganar o perder
Un diente torcido es un punto de encanto: sonreír es un sistema
para ganar que te consideren seriamente como un romance de verano
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro lleno con diez mil cosas alucinantes
¡Vamos!
Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
sábado, 26 de noviembre de 2016
Girugamesh - Nue-chimera-
Bestias que se reúnen porque las leyes están definitivamente
bien
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado
Aún sigo escupiendo saliva, “apuñalado” por la espalda
Como un patito feo, me mandan largarme
Corrupto (Lo puedo sentir), ni siquiera puedo sentir la tristeza ya
Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya
Bestias que se reúnen porque las leyes están definitivamente bien
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado
Incluso si quiero esa respuesta, no puedo agarrarla
Esa respuesta llena de grietas se rompe en pedazos
Se acabó, (Lo puedo sentir), ni siquiera me río
Una manada de elefantes lamiendo sus heridas.
Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya
Necesito una sola cosa para proteger
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)
Realmente quiero caminar de nuevo
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)
Para pintar sobre las ansiedades
Dibuja un gran arco
Para cuando me di cuenta, ya era demasiado tarde para todo
porque ya no había nada de arrepentimiento en este mundo
Extiendo una sucia y fea ala (de ninguna manera)
y me caigo
Créditos: hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado
Aún sigo escupiendo saliva, “apuñalado” por la espalda
Como un patito feo, me mandan largarme
Corrupto (Lo puedo sentir), ni siquiera puedo sentir la tristeza ya
Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya
Bestias que se reúnen porque las leyes están definitivamente bien
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado
Incluso si quiero esa respuesta, no puedo agarrarla
Esa respuesta llena de grietas se rompe en pedazos
Se acabó, (Lo puedo sentir), ni siquiera me río
Una manada de elefantes lamiendo sus heridas.
Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya
Necesito una sola cosa para proteger
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)
Realmente quiero caminar de nuevo
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)
Para pintar sobre las ansiedades
Dibuja un gran arco
Para cuando me di cuenta, ya era demasiado tarde para todo
porque ya no había nada de arrepentimiento en este mundo
Extiendo una sucia y fea ala (de ninguna manera)
y me caigo
Créditos: hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
viernes, 25 de noviembre de 2016
SuG - Smells like Virgin Spirit
Quiero que me gusten solo cosas
agradables
Quiero que las cosas que odio se
mantengan siendo horribles
Aparto la mirada, por miedo a ser
manchado
Odio las cosas difíciles, es
completamente cierto
Incluso si gruño y me doy aires de
grandeza
no habrá ninguna respuesta aún
así que la buscaré por mí mismo
No sé qué camino es el correcto
es por eso que cada vez que lo
encuentro me sigo perdiendo
Ah, solo quiero tirarlo todo
Estoy harto, ¿no sería mejor así?
El momento en el que me encontré
contigo (1)
por primera vez
comprendí la razón por la que nací
Esta canción desgarró mi corazón
que crujía como si fuera a romperse
Para que este sentimiento de dar
vueltas no se desvanezca
Por favor, justo así, detén el tiempo
(1) Kimi “tú” no está escrito con
el kanji correspondiente, sino con los de “ongaku”, música.
Créditos: hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
jueves, 24 de noviembre de 2016
Aki - Missing
Amor, lo único que deseo es atravesar
la luz de la noche
Mentira, el blanco y el negro invaden
el monocromático corazón
Trazando la madura piel con mi dedo,
misteriosamente comienza a sonar un estribillo...
Dos personas que se llenan tanto como
para fundirse la una con la otra
Sin secretos, con las heridas al
descubierto, a punto de rompernos
Baila entre los pecados, tapa la señal
de stop
Quieres bailar entre los blancos, bajo
la luz roja (1)
Luchando por la última pizca de amor
Elimina el sonido, las agujas del reloj
pierden el equilibrio
Dos personas al borde del éxtasis,
¿qué clase de amanecer desean?
Lujuria o amor, no necesitamos una
etiqueta
¿Quieres lujuria o amor? No es que
podamos (2)
El amor indefenso que no le muestro a
nadie
Erosiona la última mentira
- Los blancos; las sábanas.
- Falta el verbo pero supongo que sería “elegir”
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
Arlequin - Paranoia
Volvamos a reunirnos, adiós.
El “pasado”, fluyendo
constantemente
es como una ola sin descanso;
incluso el diseñado “presente”
es arrastrado suavemente
En ese momento pensé
que un día estaría prácticamente
ahogado
Pero incluso aunque sea doloroso
“quiero estar aquí”
Sigo sin aliento de todos modos (en
cualquier lugar)
y a pesar de todo seguí pidiendo algo
de luz (no hay nada)
El “pasado” ha sido sobrescrito
Pinté el “presente” sobre la
superficie del agua
creando una imagen virtual llamada duda
Con esta inexistente “respuesta”
He perdido el equilibrio, no me puedo
mover
Mi cabeza ha sido minada
Una patética paranoia
Resultaba cómico porque simplemente no
me daba cuenta de ello
Me sentía vivo porque pensaba así
es por eso que seguiré aquí
Lo entiendo, y aún no soy capaz de
amar
Incluso si lo intento no puedo hacerlo
Porque soy un ignorante
Solo tengo que seguir gritando
que odio este mundo
No puedo mostrarle a nadie
mi fealdad y mi debilidad
Me hundiré en todo eso, hasta el día
en el que sea capaz de amar
Sigo sin aliento de todos modos (en
cualquier lugar)
y a pesar de todo seguí pidiendo algo
de luz (no hay nada)
Hay algo que quiero proteger
sí, pero también hay algo que no
puedo entregar
No una persona ideal
sino mi verdadero yo
Dirigido a una inexistente “respuesta”
Estoy perdido y rodeado de gente
Sigo dudando, pero sigo creyendo
es solo porque ahora sé
que aquel que “parece ser” yo
es fuerte y puede vivir
suprimo el dolor que sigue apareciendo
y ahora lanzo mi cuerpo a una
distorsionada “espiral”
Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko
martes, 22 de noviembre de 2016
Pentagon - Bokura no uta
¡Sigo luchando a solas cada día!
La sociedad se ha reído de los
“sueños” y “esperanzas”
Hey, alza tu cabeza, solo es el
principio
¡sería un desperdicio si no lo
disfrutaras!
“¡Todos juntos ahora!” (3.2.1
¡wow!)
Cuando todo empieza a parecer horrible
no tienes que forzarte demasiado
sí, ¡con calma!
Caminando por este mundo
abre tus oídos y escucha con ciudado
este loco desfile
Quieres huir, “llévame contigo”
Ciertamente, nos reímos y engordamos
(1)
¡Lucho desesperadamente por esos
adorables días!
Estamos pidiendo demasiado y los ruegos
aumentan rápidamente
repentinamente, nos sentimos
competitivos, pero “¿quién es el enemigo?”
Nadie más puede hacerlo, ¡pero me
venceré a mí mismo! (¡Sí señor!)
Incluso si todo va mal
algún día las lágrimas se secarán
eventualmente, así que
hagamos las cosas a nuestro ritmo
Estás caminando por este mundo
y mientras estás paralizado entre las
pretensiones y las apariencias
recuerda que solo hay una cosa que
importa
y deberías guardarla con mimo
Sueños y esperanzas, “son cosas
bonitas, ¿verdad?”
Pensé eso también, después de todo
Pero ahora quiero creerlo de nuevo solo
un poco
Bueno, no estoy solo, ¡así que es
momento!
Cantemos en este loco desfile
Está bien reírse, mostremos nuestras
emociones creando música
“¿No entiendes las cosas
complicadas?”
¡Lo haré de forma simple entonces!
Arreglándome, cruzo la línea
No entiendo qué me están pidiendo
hacer
pero si vas a estar ahí diciendo “me
gustas”
a alguien como yo
entonces te cantaré una canción con
toda sinceridad
Cuando estés perdida en una fría
noche
Vayamos a buscar lo que realmente
importa
(1) Esto es un proverbio; se dice que la risa crea bienestar y felicidad
Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com
Traducción al español: Koko
lunes, 21 de noviembre de 2016
Grieva - Wish
Deseo por siempre...
El cielo invernal de enero
Ves, mis blancos suspiros
Aún están
buscándote
Aún espero en esa colina donde hicimos
nuestra promesa
No puedo aceptarlo aún...
No puedo tirarlas
Las fotos de nuestros recuerdos
Debería ser doloroso, verdad
Me pregunto por qué...
¿Por qué desapareciste sin decir
adiós?
Ese momento al que no podré regresar
nunca es para siempre...
Ah, si pudiera seguir soñando
Los sueños que tuve contigo por
siempre
Ah, no van a hacerse realidad pero
Quiero esta felicidad contigo de
nuevo...
Ah, ya no estás aquí
Entiendo esto pero
Ah, ves, antes de que me percatara
Sentí como si siguieras a mi lado...
Créditos:
saba-ni-notte.blogspot.es
Traducción al español: Koko
domingo, 20 de noviembre de 2016
AKi - STORY
Obstaculizando mi visión con una farsa, ¿seguirás haciendo como que no te das cuenta?
Invadidos por el calor, los latidos del corazón, su ritmo repiquetea (1)
Te paso a la mano el futuro cercano que he capturado
Listo o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate
Todo depende de ti, está todo en ti
Agarra tu roto corazón
Te guste o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Avanza hacia una historia aún por descubrir
Incluso si parece que todo es inútil, aunque te lamentes y la soledad te aplaste
Rompe esa falsa imagen negativa que has construido
Sigue fiel a tu inquebrantable verdad, con orgullo
¡No te arrepientas, no!
Ama tu alma u odia tu alma
Todo depende de ti, está todo en ti
Alza una hoguera para rebelarte
¡No lo olvides, no!
Ama tu alma u odia tu alma, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Tu historia comienza a brillar
Incluso si bajas la mirada, estaré a tu lado, vamos a intentar seguir este sueño para siempre
¡Listo o no, vamos!
Ámate u ódiate
Todo depende de ti, está todo en ti
Agarra tu roto corazón
Te guste o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate, todo depende de ti
¿Sabías eso?
En el resplandor
¡Déjalo ir, ahora!
Ama tu alma u odia tu alma
Todo depende de ti, está todo en ti
Alza una hoguera para rebelarte
¡No lo olvides, no!
Ama tu alma u odia tu alma, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Tu historia comienza a brillar
(1) La palabra que usa Aki es “rasgar” no en el sentido de romper, como cuando rasgas las cuerdas de una guitarra o un bajo, cuando las tocas y comienzan a crear vibración y sonido.
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
Pentagon - Popcorn Monster
Unamos nuestras manos en el desfile de
deseos y sueños
Somos amigos, y en esta marcha vamos
todos por nuestra cuenta
El mundo con el que soñaba cuando era
joven es el panorama
ese es el ratón blanco que esperaba en
ese tiovivo giratorio
Si hubiera sabido lo que estaba bien y
lo que estaba mal...
el mundo se hubiera mantenido velado
La noria es simplemente cara
y lleva la avaricia alto, alto
“Sí. Vosotros, adultos.
¿Qué pensáis que le falta a este
niño de sangre caliente?
¿Son agallas? ¿Sentido común?
¿Moral? ¿Entorno? ¿Resolución?
¿Sueños? ¿Aspiraciones?
Claro. Entonces, como esperaba, no es
suficiente,
¿pero es así la historia del niño de
sangre caliente?”
Para nada.
Monstruo de las palomitas
No soy tu juguete, no soy tu payaso
¡así que grita!
Monstruo de las palomitas
las cosas como los sueños y las
esperanzas son veladas
y una vez me deshago de todo es el fin
El brillante mundo ya ha muerto
Si miro a mi alrededor, la casa del
molinero es misteriosa
todo proyecta mi sucio ser
“Sí. Vosotros, jóvenes.
Lo odio, después de todo, lo odio.
Entiendo que puedes hacer lo que
quieras
pero cuando te pillan
te detienes inmediatamente y vuelves al
trabajo
¿no eres demasiado egoísta, en ese
caso?
Ese tipo, ¿sabes qué? Ese tipo no es
bueno.
Antes de preocuparnos por otros,
centrémonos en vivir mejor”
Monstruo de las palomitas
no eres el juguete de alguien, ni un
payaso
¡así que grita!
Monstruo de las palomitas
Beber café a solas es tan triste
removiendo, removiendo, removiendo
y removiéndolo
Monstruo de las palomitas
bailemos esta noche
vamos, ¡olvidemos todo!
Monstruo de las palomitas
vamos juega conmigo
¡vamos, tirémoslo todo!
Aquí (1) donde has sido encerrado
buenas noches
- Chizuru canta “koko” (aquí) pero en los lyrics pone “yuuenchi” (parque de atracciones)
Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com
Traducción al español: Koko
sábado, 19 de noviembre de 2016
Koda Kumi - Hands
Mis manos están
tan frías
están
congeladas
Pienso mucho en
ti pero
Quiero que digas
“no te vayas”
Sí, eso era lo
que quería decir
Incluso ahora
todo de ti permanece en mi corazón
Quiero llorar,
tu sonrisa es tan dolorosa
La época de
nieve debería haber terminado pero
Mis manos están
entumecidas y temblando
Porque
deberíamos haber vuelto a unir nuestras manos
y caminar juntos
Pero mi amor no
te alcanza
Mis manos están
tan frías
están
congeladas
Pienso mucho en
ti pero
Quiero que digas
“no te vayas”
Sí, eso era lo
que quería decir
Sé que estuvo
mal que hiciera como que no me daba cuenta
La esperanza
perdida
Cuando me
despierto no puedo hacer nada
Salvo girar a la
izquierda o a la derecha
Estamos en el
borde del mundo, donde nadie está vivo
No soy tan
fuerte
Pero quiero que
me calientes
Mis manos están
tan frías
están
congeladas
Pienso mucho en
ti pero
Quiero que digas
“no te vayas”
Sí, eso era lo
que quería decir
Quiero volver
atrás una vez más
Al día en el
que nuestras manos se tocaron por primera vez
Estamos en el
borde del mundo
nadie está vivo
No soy tan
fuerte
Pero quiero que
me calientes
Mis manos están
tan frías
están
congeladas
Pienso mucho en
ti pero
Quiero que digas
“no te vayas”
Sí, eso era lo
que quería decir
Pero mis manos
no pueden alcanzarte
Créditos:
Jpopasia.com
Traducción al
español: Koko
viernes, 18 de noviembre de 2016
Pentagon - Welcome to Ghost Hotel
¿Vas a hacer check-in, esta noche?
En la habitación ahora estrechada
debido a la depresión
el mar, fuente de pecados
nos rodea y rodea y rodea
el deseado cielo aletea
suavemente, suavemente
En esa habitación ahora
el agradable clima se oscurece
Recuerdos de aquel día
nos rodean y rodean y rodean
aleteando, suavemente
suavemente, ¿dónde estás?
El amor y los sueños son solo mentiras
Vamos, abre la caja de pandora
Blande tu codicia, esta noche
Hurgando en el aburrimiento
Voy a bailar
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene.
Ese estúpido sentimiento de hipocresía
de esa persona
iluminada por la luz de Dios
“A ti, cariño.
Por este amor, por favor,
intenta entenderlo.”
El mar de placer
Nos rodea y rodea y rodea;
el odio a uno mismo aletea
suavemente, suavemente.
“Por favor, sácame de aquí”
Los recuerdos de aquel día
nos rodean y rodean y rodean
aleteando, suavemente
suavemente, ¿dónde estoy?
El amor y los sueños son solo mentiras
Vamos, abre la caja de pandora
Blande tu codicia, esta noche
Hurgando en el aburrimiento
Voy a bailar
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene.
Ese estúpido sentimiento de hipocresía
de esa persona
iluminada por la luz de Dios
Vamos, abre la caja de Pandora
Blande tu codicia, esta noche
Es el fin
El aburrimiento se convirtió en polvo
justo como quería
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene
esa estúpida imagen residual de la
armonía
es hora de juzgar a esa persona
del lado de dios
Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com
Traducción al español: Koko
jueves, 17 de noviembre de 2016
AKi – Libido
Ahogados en la pérdida de
sentimientos, con todo a punto
Y atrapados en el juego
Instinto perturbado, esta noche me
tropiezo con tu ritmo
La nebulosa luna en lo más alto
Nos zambullimos en la imagen virtual de
un amor fingido
Deshaciendo por aquí y por aquí,
quiero salir pero no (1)
sé cómo
Nunca desaparece
Nos acostamos pero nunca llegamos a
nada
Ese será el día
Fluimos a través de las líneas de un
final fingido
Los restos muertos de una danza
Vistiendo alas oxidadas
En una noche en la que la lluvia no
deja de caer, susurro
“El sueño va a terminarse” hey,
¿lo escuchas?
El áspero pecho fue conmovido
por el dulce juego de la libido
- La imagen que se transmite aquí es la de “des-cruzar”, cuando tienes un nudo y vas apartando los hilos el uno del otro para intentar desenmarañarlo.
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
Pentagon - Hitokui Teddy Bear
Los niños no conocen el dolor
El brazo derecho rueda hasta la soledad
tampoco puedo enfadarme tampoco
estar llorando
solo quiero ser amado
me destrozaste en pedazos con una risa
Un día lo juro (algún día)
¿Te reíste?
El origen de la pesadilla
Por favor abrázame
Osito de peluche bailo
No puedo dormir solo
Osito de peluche por favor quédate a
mi lado
No se separará de mí mientras sueño
Devuélvelo
Por favor, pasa, un brazo derecho
doblado
El rostro, cortando en pedazos
Por favor cose una boca
Su forma se fruncirá
Osito de peluche, lo siento
Osito de peluche, ya no existe
Osito de peluche, te quiero
Osito de peluche, por favor permítelo
Ahora mismo, no está permitido
Créditos: Monochrome-heaven.com
Traducción al español: Koko
martes, 15 de noviembre de 2016
Diaura - Infection
Herido
gravemente
No
me rindo
Herido
gravemente
Ciega
tú, ciego yo
Doy
un beso sobre tus cicatrices secretas
debido
a la infección...
ya
te has contagiado de mí
Esperando
que el mundo siga siendo bello
debido
a la infección...
Ya
me estás buscando
Espero
que el mundo siga siendo bello
Falsificando
el nombre de Dios, empuñando la justicia
Produce
“contradicciones”, y entre ellas la forma va a cambiar
Doy
un beso sobre tus cicatrices secretas
Tantas
veces desde que la luz fue encendida
debido
a la infección...
Ya
me estás buscando
Espero
que el mundo siga siendo bello
Falsificando
el nombre de Dios, empuñando la justicia
Produce
“contradicciones”, y entre ellas la forma va a cambiar
Incluso
aunque quiera romperlo todo. Te amé
Abraza
la “contradicción” y entre ellas seguiremos viviendo
Créditos:
Cecaniahsubs.tumblr.com
Traducción
al español: Koko
lunes, 14 de noviembre de 2016
Diaura - Stigma
La
lluvia estaba tan fría aquel día
Luz
exterior sin una sombra dentro
Era
muy hermoso detrás de la apariencia
Llamó
mi atención rápidamente
¿Por
qué no puedo moverme?
Me
pregunto por qué se convirtió en lluvia
Destruyeron
esto con sus propias manos
Cuando
florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo,
destruyendo, degarrando
Quiero
que te rompas
El
color de la noche es el negro, o eso creía
El
sentido de culpabilidad me está rompiendo
Algún
día será muy hermoso detrás de la apariencia
Me
pregunto por qué mi mundo fue arrebatado
Pero
la noche sigue rechazándome
Me
pregunto por qué la lluvia se detuvo
Destruyeron
esto con sus propias manos
Cuando
florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo,
destruyendo, degarrando
Quiero
que te rompas
Lo
que quería transmitirte, acabará contigo
Hey
Aunque
estoy protegido por la jaula de hierro
Ya
que ya no estoy vivo
No
me siento superior o inferior al inesperado crimen permitido
Así
que lloraré con esta lluvia
Porque
ya no puedo volver a aquel día
Hasta
que el cielo deje de llorar
Después
de eso me romperé
romperé
Me
pregunto por qué se convirtió en lluvia
Destruyeron
esto con sus propias manos
Cuando
florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo,
destruyendo, degarrando
Créditos:
Riba
Traducción
al español: Koko
Suscribirse a:
Entradas (Atom)