miércoles, 30 de noviembre de 2016

Girugamesh - Resolution

No puedo sentir ni placer ni dolor
¿Estoy vivo? ¿Estoy muerto?
Solo me percato de este vívido entumecimiento
Me entrego a la aguja de la anestesia



Una barrera me ata de cabeza a pies
en esta oscuridad, no puedo moverme



Vamos, intentaré decir lo que quiero
Ya sé que la respuesta será sí o no
Ahora elijo si voy a estar muerto o vivo un día
Así que, recordemos los días en los que me reía
y no dejemos que las cosas se pierdan
Este dolor me permite seguir sintiéndome vivo de verdad



Podrías decir que no sentía las heridas
y para cuando me di cuenta fue demasiado tarde
La única cosa vívida que queda es la conciencia
La aguja también tejió la desesperación en mí



Una barrera me ata de pies a cabeza
en esta oscuridad, no me puedo mover



Así que, incluso en estos días, la respuesta
siempre ha sido sí o no
Ahora elijo si voy a estar vivo o muerto un día
“Hey, si me estiro desde un lugar como este
¿podré alcanzar el final?”
Este dolor me permite seguir anhelando y luchando hasta el final



Estirando mi mano en este mundo roto
¿alcanzaré una solución? ¿La dejaré ir?



Vamos, intentaré decir lo que quiero
Ya sé que la respuesta será sí o no
Ahora elijo si voy a estar muerto o vivo un día
Así que, recordemos los días en los que me reía
y no dejemos que las cosas se pierdan
Este dolor me permite seguir sintiéndome vivo de verdad

Créditos: Hakuchuumu6
Traducción al español: Koko



martes, 29 de noviembre de 2016

Aki - Skyfall

A quién llegarán esta voz y estas palabras...
Pulsación, a quién llegará el vibrante sonido...

Sin lugar a dudas, hemos creado lazos estos días
La repetitiva explosión de recuerdos también se detiene sin poder alcanzarte
Fugaz, fuerte, florece
Las lágrimas, y también la tristeza, bailarán juntas hasta marchitarse
No quiero dejar a la persona que amo

Incluso si lloras solo, incluso si la soledad te desborda
Tu mano nunca dejará de estar unida a la mía

El color del cielo de aquellos días en los que llores se volverá azul

Haz una plegaria con la esperanza de alcanzar el futuro, y pronto lo tendrás aquí
Mira, la noche se está acabando
La cálida luz empieza a bañarnos, anunciando la llegada del alba
y los pétalos de las flores danzan

El color del cielo de aquellos días en los que llores se volverá azul

Créditos: Lyrics originales

Traducción al español: Koko

lunes, 28 de noviembre de 2016

Girugamesh - END

Si piensas en ello, ni siquiera somos capaces ya de respirar
El fondo de ese oscuro mar es la única cosa que la luz no puede alcanzar



La llama azul se ha desvanecido como una burbuja
tragada por el imparable fluir del río



El tiempo se repite,y suavemente
Corto mi respiración de raíz
¿Estoy viviendo o me estoy deteniendo?



Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más



Ah, ese algo se ha roto
Dentro de ti, suavemente
Este canto seguirá siendo legítimo



Mi corazón explota, se rompe en pedazos



Me aferro al calor de este tibio cuerpo
Sufriendo, sufriendo, extendí mi mano
Lloro, incluso si esta vida me ha sido arrebatada
Nada me será arrebatado de nuevo, ya no más



Si miro a otro lado me siento bien, pero hoy de nuevo, en algún lado
la única cosa por la que vivo sigue siendo esa vida a la que renuncié
Sigo cantando en este tiempo limitado
Eres tú quien robó aquello en lo que puse mi fe



En mis ojos está gravada la figura por la que viví



Créditos: Hakuchuumu6

Traducción al español: Koko

domingo, 27 de noviembre de 2016

SuG - Mugen Styles

Infinitos estilos y estampados
una existencia de estilo libre
Infinitos estilos y estampados
Todos los resultados están bien



Dejo que el cansancio del presente colapse
si no puedo hablar de forma tan ambigua aquí, ¿entonces dónde?
Oh, así que no tenemos planes, y ciertamente no los necesitamos
volverse minimalista es una decisión sabia



Todos estáis en una secuencia de clases llenas de modelos producidos en masa
eso debe ser manejado con el mayor cuidado
inclusos si sois detractores, ese estado mental no tiene remedio
¡Vamos! ¡Tomar la oportunidad!



Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!



Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo



Sé feliz, sin galletas de la fortuna
No menosprecies tu territorio, no, para.
Páginas de una juventud hechas de adrenalina y
acciones sin moderación, es demasiado, mi cerebro se retiene



Hablo, pero incluso si hablo
siempre es cuestión de ganar o perder
Un diente torcido es un punto de encanto: sonreír es un sistema
para ganar que te consideren seriamente como un romance de verano



Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro lleno con diez mil cosas alucinantes
¡Vamos!



Absorto, solo empieza a correr,
con una valentía inapropiada
eres invencible
Incluso si dejas de respirar
Sigue, sigue, sigue
Hacia el lugar indicado para tu corazón
Con ambas manos, sigue, así
hacia el futuro que tanto te emociona, ¡vamos!



Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo
Un pequeño paso hacia delante, ¡oh oeo!
Es solo el primer, primer, primer impulso
Qué grandiosidad, ¡oh oeo!
Estilo momentáneo



Créditos: Hakuchuumu6

Traducción al español: Koko

sábado, 26 de noviembre de 2016

Girugamesh - Nue-chimera-

Bestias que se reúnen porque las leyes están definitivamente bien
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado



Aún sigo escupiendo saliva, “apuñalado” por la espalda
Como un patito feo, me mandan largarme



Corrupto (Lo puedo sentir), ni siquiera puedo sentir la tristeza ya



Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya



Bestias que se reúnen porque las leyes están definitivamente bien
Una negativa (reacción en cadena)
el (oprimido) ser sigue siendo asesinado



Incluso si quiero esa respuesta, no puedo agarrarla
Esa respuesta llena de grietas se rompe en pedazos



Se acabó, (Lo puedo sentir), ni siquiera me río



Una manada de elefantes lamiendo sus heridas.



Sin darme cuenta, en esta oscuridad sin salida
Voy a ser succionado
En este mundo en el que nadie puede ayudarme (de ninguna forma)
Ni siquiera puedo “soñar” ya



Necesito una sola cosa para proteger
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)
Realmente quiero caminar de nuevo
el tiempo está muerto (el tiempo está muerto)



Para pintar sobre las ansiedades
Dibuja un gran arco



Para cuando me di cuenta, ya era demasiado tarde para todo
porque ya no había nada de arrepentimiento en este mundo
Extiendo una sucia y fea ala (de ninguna manera)
y me caigo



Créditos: hakuchuumu6
Traducción al español: Koko



viernes, 25 de noviembre de 2016

SuG - Smells like Virgin Spirit

Quiero que me gusten solo cosas agradables
Quiero que las cosas que odio se mantengan siendo horribles
Aparto la mirada, por miedo a ser manchado
Odio las cosas difíciles, es completamente cierto

Incluso si gruño y me doy aires de grandeza
no habrá ninguna respuesta aún
así que la buscaré por mí mismo

No sé qué camino es el correcto
es por eso que cada vez que lo encuentro me sigo perdiendo

Ah, solo quiero tirarlo todo
Estoy harto, ¿no sería mejor así?

El momento en el que me encontré contigo (1)
por primera vez
comprendí la razón por la que nací

Esta canción desgarró mi corazón
que crujía como si fuera a romperse

Para que este sentimiento de dar vueltas no se desvanezca
Por favor, justo así, detén el tiempo


(1) Kimi “tú” no está escrito con el kanji correspondiente, sino con los de “ongaku”, música.

Créditos: hakuchuumu6

Traducción al español: Koko

jueves, 24 de noviembre de 2016

Aki - Missing

Amor, lo único que deseo es atravesar la luz de la noche
Mentira, el blanco y el negro invaden el monocromático corazón

Trazando la madura piel con mi dedo, misteriosamente comienza a sonar un estribillo...

Dos personas que se llenan tanto como para fundirse la una con la otra
Sin secretos, con las heridas al descubierto, a punto de rompernos

Baila entre los pecados, tapa la señal de stop
Quieres bailar entre los blancos, bajo la luz roja (1)

Luchando por la última pizca de amor
Elimina el sonido, las agujas del reloj pierden el equilibrio
Dos personas al borde del éxtasis, ¿qué clase de amanecer desean?

Lujuria o amor, no necesitamos una etiqueta
¿Quieres lujuria o amor? No es que podamos (2)

El amor indefenso que no le muestro a nadie
Erosiona la última mentira

  1. Los blancos; las sábanas.
  2. Falta el verbo pero supongo que sería “elegir”

Créditos: Lyrics originales

Traducción al español: Koko

Arlequin - Paranoia

Volvamos a reunirnos, adiós.

El “pasado”, fluyendo constantemente
es como una ola sin descanso;
incluso el diseñado “presente”
es arrastrado suavemente

En ese momento pensé
que un día estaría prácticamente ahogado
Pero incluso aunque sea doloroso “quiero estar aquí”

Sigo sin aliento de todos modos (en cualquier lugar)
y a pesar de todo seguí pidiendo algo de luz (no hay nada)

El “pasado” ha sido sobrescrito
Pinté el “presente” sobre la superficie del agua
creando una imagen virtual llamada duda

Con esta inexistente “respuesta”
He perdido el equilibrio, no me puedo mover
Mi cabeza ha sido minada
Una patética paranoia
Resultaba cómico porque simplemente no me daba cuenta de ello
Me sentía vivo porque pensaba así
es por eso que seguiré aquí
Lo entiendo, y aún no soy capaz de amar

Incluso si lo intento no puedo hacerlo
Porque soy un ignorante

Solo tengo que seguir gritando
que odio este mundo

No puedo mostrarle a nadie
mi fealdad y mi debilidad
Me hundiré en todo eso, hasta el día en el que sea capaz de amar

Sigo sin aliento de todos modos (en cualquier lugar)
y a pesar de todo seguí pidiendo algo de luz (no hay nada)

Hay algo que quiero proteger
sí, pero también hay algo que no puedo entregar
No una persona ideal
sino mi verdadero yo

Dirigido a una inexistente “respuesta”
Estoy perdido y rodeado de gente
Sigo dudando, pero sigo creyendo
es solo porque ahora sé
que aquel que “parece ser” yo
es fuerte y puede vivir
suprimo el dolor que sigue apareciendo
y ahora lanzo mi cuerpo a una distorsionada “espiral”

Créditos: Hakuchuumu6

Traducción al español: Koko

martes, 22 de noviembre de 2016

Pentagon - Bokura no uta

¡Sigo luchando a solas cada día!
La sociedad se ha reído de los “sueños” y “esperanzas”
Hey, alza tu cabeza, solo es el principio
¡sería un desperdicio si no lo disfrutaras!
“¡Todos juntos ahora!” (3.2.1 ¡wow!)

Cuando todo empieza a parecer horrible
no tienes que forzarte demasiado
sí, ¡con calma!

Caminando por este mundo
abre tus oídos y escucha con ciudado
este loco desfile
Quieres huir, “llévame contigo”
Ciertamente, nos reímos y engordamos (1)

¡Lucho desesperadamente por esos adorables días!
Estamos pidiendo demasiado y los ruegos
aumentan rápidamente
repentinamente, nos sentimos competitivos, pero “¿quién es el enemigo?”
Nadie más puede hacerlo, ¡pero me venceré a mí mismo! (¡Sí señor!)

Incluso si todo va mal
algún día las lágrimas se secarán eventualmente, así que
hagamos las cosas a nuestro ritmo

Estás caminando por este mundo
y mientras estás paralizado entre las pretensiones y las apariencias
recuerda que solo hay una cosa que importa
y deberías guardarla con mimo

Sueños y esperanzas, “son cosas bonitas, ¿verdad?”
Pensé eso también, después de todo
Pero ahora quiero creerlo de nuevo solo un poco
Bueno, no estoy solo, ¡así que es momento!

Cantemos en este loco desfile
Está bien reírse, mostremos nuestras emociones creando música
“¿No entiendes las cosas complicadas?”
¡Lo haré de forma simple entonces!

Arreglándome, cruzo la línea
No entiendo qué me están pidiendo hacer
pero si vas a estar ahí diciendo “me gustas”
a alguien como yo
entonces te cantaré una canción con toda sinceridad

Cuando estés perdida en una fría noche
Vayamos a buscar lo que realmente importa




(1) Esto es un proverbio; se dice que la risa crea bienestar y felicidad

Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com
Traducción al español: Koko


lunes, 21 de noviembre de 2016

Grieva - Wish

Deseo por siempre...

El cielo invernal de enero
Ves, mis blancos suspiros
Aún están
buscándote

Aún espero en esa colina donde hicimos nuestra promesa
No puedo aceptarlo aún...

No puedo tirarlas
Las fotos de nuestros recuerdos
Debería ser doloroso, verdad
Me pregunto por qué...

¿Por qué desapareciste sin decir adiós?
Ese momento al que no podré regresar nunca es para siempre...

Ah, si pudiera seguir soñando
Los sueños que tuve contigo por siempre
Ah, no van a hacerse realidad pero
Quiero esta felicidad contigo de nuevo...

Ah, ya no estás aquí
Entiendo esto pero
Ah, ves, antes de que me percatara
Sentí como si siguieras a mi lado...


Créditos: saba-ni-notte.blogspot.es
Traducción al español: Koko


domingo, 20 de noviembre de 2016

AKi - STORY

Obstaculizando mi visión con una farsa, ¿seguirás haciendo como que no te das cuenta?
Invadidos por el calor, los latidos del corazón, su ritmo repiquetea (1)

Te paso a la mano el futuro cercano que he capturado

Listo o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate
Todo depende de ti, está todo en ti
Agarra tu roto corazón

Te guste o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Avanza hacia una historia aún por descubrir

Incluso si parece que todo es inútil, aunque te lamentes y la soledad te aplaste
Rompe esa falsa imagen negativa que has construido
Sigue fiel a tu inquebrantable verdad, con orgullo

¡No te arrepientas, no!
Ama tu alma u odia tu alma
Todo depende de ti, está todo en ti
Alza una hoguera para rebelarte

¡No lo olvides, no!
Ama tu alma u odia tu alma, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Tu historia comienza a brillar

Incluso si bajas la mirada, estaré a tu lado, vamos a intentar seguir este sueño para siempre

¡Listo o no, vamos!
Ámate u ódiate
Todo depende de ti, está todo en ti
Agarra tu roto corazón

Te guste o no, ¡vamos!
Ámate u ódiate, todo depende de ti
¿Sabías eso?
En el resplandor

¡Déjalo ir, ahora!
Ama tu alma u odia tu alma
Todo depende de ti, está todo en ti
Alza una hoguera para rebelarte

¡No lo olvides, no!
Ama tu alma u odia tu alma, todo depende de ti
¿Sabías eso?
Tu historia comienza a brillar

(1) La palabra que usa Aki es “rasgar” no en el sentido de romper, como cuando rasgas las cuerdas de una guitarra o un bajo, cuando las tocas y comienzan a crear vibración y sonido.

Créditos: Lyrics originales

Traducción al español: Koko

Pentagon - Popcorn Monster

Unamos nuestras manos en el desfile de deseos y sueños
Somos amigos, y en esta marcha vamos todos por nuestra cuenta

El mundo con el que soñaba cuando era joven es el panorama
ese es el ratón blanco que esperaba en ese tiovivo giratorio

Si hubiera sabido lo que estaba bien y lo que estaba mal...
el mundo se hubiera mantenido velado
La noria es simplemente cara
y lleva la avaricia alto, alto

“Sí. Vosotros, adultos.
¿Qué pensáis que le falta a este niño de sangre caliente?
¿Son agallas? ¿Sentido común? ¿Moral? ¿Entorno? ¿Resolución?
¿Sueños? ¿Aspiraciones?

Claro. Entonces, como esperaba, no es suficiente,
¿pero es así la historia del niño de sangre caliente?”

Para nada.

Monstruo de las palomitas
No soy tu juguete, no soy tu payaso
¡así que grita!
Monstruo de las palomitas
las cosas como los sueños y las esperanzas son veladas
y una vez me deshago de todo es el fin
El brillante mundo ya ha muerto

Si miro a mi alrededor, la casa del molinero es misteriosa
todo proyecta mi sucio ser

“Sí. Vosotros, jóvenes.
Lo odio, después de todo, lo odio.
Entiendo que puedes hacer lo que quieras
pero cuando te pillan
te detienes inmediatamente y vuelves al trabajo
¿no eres demasiado egoísta, en ese caso?

Ese tipo, ¿sabes qué? Ese tipo no es bueno.
Antes de preocuparnos por otros, centrémonos en vivir mejor”

Monstruo de las palomitas
no eres el juguete de alguien, ni un payaso
¡así que grita!
Monstruo de las palomitas
Beber café a solas es tan triste
removiendo, removiendo, removiendo
y removiéndolo

Monstruo de las palomitas
bailemos esta noche
vamos, ¡olvidemos todo!
Monstruo de las palomitas
vamos juega conmigo
¡vamos, tirémoslo todo!

Aquí (1) donde has sido encerrado
buenas noches

  1. Chizuru canta “koko” (aquí) pero en los lyrics pone “yuuenchi” (parque de atracciones)


Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com

Traducción al español: Koko

sábado, 19 de noviembre de 2016

Koda Kumi - Hands

Mis manos están tan frías
están congeladas
Pienso mucho en ti pero
Quiero que digas “no te vayas”
Sí, eso era lo que quería decir

Incluso ahora todo de ti permanece en mi corazón
Quiero llorar, tu sonrisa es tan dolorosa

La época de nieve debería haber terminado pero
Mis manos están entumecidas y temblando

Porque deberíamos haber vuelto a unir nuestras manos
y caminar juntos
Pero mi amor no te alcanza

Mis manos están tan frías
están congeladas
Pienso mucho en ti pero
Quiero que digas “no te vayas”
Sí, eso era lo que quería decir

Sé que estuvo mal que hiciera como que no me daba cuenta
La esperanza perdida

Cuando me despierto no puedo hacer nada
Salvo girar a la izquierda o a la derecha

Estamos en el borde del mundo, donde nadie está vivo
No soy tan fuerte
Pero quiero que me calientes


Mis manos están tan frías
están congeladas
Pienso mucho en ti pero
Quiero que digas “no te vayas”
Sí, eso era lo que quería decir

Quiero volver atrás una vez más
Al día en el que nuestras manos se tocaron por primera vez

Estamos en el borde del mundo
nadie está vivo
No soy tan fuerte
Pero quiero que me calientes

Mis manos están tan frías
están congeladas
Pienso mucho en ti pero
Quiero que digas “no te vayas”
Sí, eso era lo que quería decir

Pero mis manos no pueden alcanzarte

Créditos: Jpopasia.com

Traducción al español: Koko

viernes, 18 de noviembre de 2016

Pentagon - Welcome to Ghost Hotel

¿Vas a hacer check-in, esta noche?

En la habitación ahora estrechada
debido a la depresión
el mar, fuente de pecados
nos rodea y rodea y rodea
el deseado cielo aletea
suavemente, suavemente
En esa habitación ahora
el agradable clima se oscurece
Recuerdos de aquel día
nos rodean y rodean y rodean
aleteando, suavemente
suavemente, ¿dónde estás?

El amor y los sueños son solo mentiras

Vamos, abre la caja de pandora
Blande tu codicia, esta noche
Hurgando en el aburrimiento
Voy a bailar
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene.
Ese estúpido sentimiento de hipocresía
de esa persona
iluminada por la luz de Dios

“A ti, cariño.
Por este amor, por favor,
intenta entenderlo.”
El mar de placer
Nos rodea y rodea y rodea;
el odio a uno mismo aletea
suavemente, suavemente.
“Por favor, sácame de aquí”
Los recuerdos de aquel día
nos rodean y rodean y rodean
aleteando, suavemente
suavemente, ¿dónde estoy?

El amor y los sueños son solo mentiras

Vamos, abre la caja de pandora
Blande tu codicia, esta noche
Hurgando en el aburrimiento
Voy a bailar
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene.
Ese estúpido sentimiento de hipocresía
de esa persona
iluminada por la luz de Dios

Vamos, abre la caja de Pandora
Blande tu codicia, esta noche
Es el fin
El aburrimiento se convirtió en polvo
justo como quería
¡Oh! ¡Mira! Ahí viene
esa estúpida imagen residual de la armonía
es hora de juzgar a esa persona
del lado de dios

Créditos: hakuchuumu6.wordpress.com
Traducción al español: Koko



jueves, 17 de noviembre de 2016

AKi – Libido

Ahogados en la pérdida de sentimientos, con todo a punto
Y atrapados en el juego
Instinto perturbado, esta noche me tropiezo con tu ritmo
La nebulosa luna en lo más alto

Nos zambullimos en la imagen virtual de un amor fingido
Deshaciendo por aquí y por aquí, quiero salir pero no (1)
sé cómo
Nunca desaparece
Nos acostamos pero nunca llegamos a nada
Ese será el día

Fluimos a través de las líneas de un final fingido

Los restos muertos de una danza
Vistiendo alas oxidadas

En una noche en la que la lluvia no deja de caer, susurro
“El sueño va a terminarse” hey, ¿lo escuchas?

El áspero pecho fue conmovido
por el dulce juego de la libido

  1. La imagen que se transmite aquí es la de “des-cruzar”, cuando tienes un nudo y vas apartando los hilos el uno del otro para intentar desenmarañarlo.

Créditos: Lyrics originales

Traducción al español: Koko

Pentagon - Hitokui Teddy Bear

Los niños no conocen el dolor
El brazo derecho rueda hasta la soledad
tampoco puedo enfadarme tampoco
estar llorando

solo quiero ser amado
me destrozaste en pedazos con una risa
Un día lo juro (algún día)

¿Te reíste?
El origen de la pesadilla

Por favor abrázame

Osito de peluche bailo
No puedo dormir solo
Osito de peluche por favor quédate a mi lado
No se separará de mí mientras sueño

Devuélvelo

Por favor, pasa, un brazo derecho doblado
El rostro, cortando en pedazos
Por favor cose una boca
Su forma se fruncirá

Osito de peluche, lo siento
Osito de peluche, ya no existe
Osito de peluche, te quiero
Osito de peluche, por favor permítelo

Ahora mismo, no está permitido

Créditos: Monochrome-heaven.com
Traducción al español: Koko


martes, 15 de noviembre de 2016

Diaura - Infection

Herido gravemente
No me rindo

Herido gravemente
Ciega tú, ciego yo

Doy un beso sobre tus cicatrices secretas

debido a la infección...
ya te has contagiado de mí
Esperando que el mundo siga siendo bello


debido a la infección...
Ya me estás buscando
Espero que el mundo siga siendo bello

Falsificando el nombre de Dios, empuñando la justicia
Produce “contradicciones”, y entre ellas la forma va a cambiar

Doy un beso sobre tus cicatrices secretas
Tantas veces desde que la luz fue encendida

debido a la infección...
Ya me estás buscando
Espero que el mundo siga siendo bello

Falsificando el nombre de Dios, empuñando la justicia
Produce “contradicciones”, y entre ellas la forma va a cambiar

Incluso aunque quiera romperlo todo. Te amé
Abraza la “contradicción” y entre ellas seguiremos viviendo

Créditos: Cecaniahsubs.tumblr.com
Traducción al español: Koko


lunes, 14 de noviembre de 2016

Diaura - Stigma

La lluvia estaba tan fría aquel día
Luz exterior sin una sombra dentro
Era muy hermoso detrás de la apariencia
Llamó mi atención rápidamente

¿Por qué no puedo moverme?
Me pregunto por qué se convirtió en lluvia
Destruyeron esto con sus propias manos
Cuando florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo, destruyendo, degarrando
Quiero que te rompas

El color de la noche es el negro, o eso creía
El sentido de culpabilidad me está rompiendo
Algún día será muy hermoso detrás de la apariencia
Me pregunto por qué mi mundo fue arrebatado
Pero la noche sigue rechazándome

Me pregunto por qué la lluvia se detuvo
Destruyeron esto con sus propias manos
Cuando florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo, destruyendo, degarrando
Quiero que te rompas

Lo que quería transmitirte, acabará contigo
Hey

Aunque estoy protegido por la jaula de hierro
Ya que ya no estoy vivo
No me siento superior o inferior al inesperado crimen permitido

Así que lloraré con esta lluvia
Porque ya no puedo volver a aquel día
Hasta que el cielo deje de llorar
Después de eso me romperé
romperé

Me pregunto por qué se convirtió en lluvia
Destruyeron esto con sus propias manos
Cuando florezca trázalo hasta que se convierta en nada
Destruyendo, destruyendo, degarrando

Créditos: Riba
Traducción al español: Koko