lunes, 2 de diciembre de 2013

Sadie - True word


Mi corazón grita al cielo,
y el sentimiento de inseguridad no desaparece aun habiéndome despedido de ti,
el arrepentimiento y la distancia no pueden hacerte regresar,
¿qué estarás haciendo ahora? ¿Estarás bien?



Estos sentimientos que casi había olvidado, me recuerdan a los días de mi infancia
los recuerdo pero no quiero arrepentirme de lo que no dije



Me hablaste de tu odio a la humanidad, de los temblores de tu cuerpo,
lo mejor que podía hacer era enseñarte a defenderte por tus propios medios
Si contengo mi respiración por diez segundos, quizá mañana podríamos encontrarnos de nuevo
como si fuera un milagro



Cuando te percates de que te están cebando con días monótonos, sin cambios, estos ya habrán terminado, y estarás cegado por tu desilusión
Aunque hay algo que no desaparecerá, algo que aunque no puedas ver, es muy importante



El amor entre seres humanos es algo muy fugaz.
Nace y existe, y ya que hay una palabra para denominarlo, puedes rebatirlo



Me dijiste que el mundo giraba en tu contra,
que eras como un perro abandonado, que lo habías perdido todo,
Pero ahora que todo está bien, cantaré a tu lado
No me importa si mi voz se marchita, si mi cuerpo se hace más pequeño,
si así me muevo aunque solo sea un milímetro hacia delante,
es algo ciertamente fácil de decir



Antes de que nos demos cuenta las estaciones se vuelve gélidas
de algún modo, solo mi corazón se mantiene cálido



Tuve miedo en un sueño en el que te perdía,
pero cuando desperté, con la almohada empapada, todo estaba bien
y ahora puedo pensar en ello sin que me afecte
Seguiré esperando, quiero enorgullecerme de que lo nuestro fuera algo importante para ambos



Me dijiste que olvidarías que me amaste, que te guardarías las palabras que quisiste decirme
ahora mismo, te prometo que te guiaré por un buen camino
No lo olvides, por favor, quiero que recuerdes y cuides del lazo que hubo entre nosotros,
quiero darte las gracias por todo eso.

Créditos: MNG
Traducción al español: Koko

2 comentarios:

  1. Gracias por la traducción~ pero te corrijo, es "True Word" no "world" hahaha no sé si fue porque Mizuki se equivocó esa vez y todos lo dicen así ya xDD pero bueno, da igual(?) gracias <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Justamente ayer estuve pensando en ello porque mizuki puso true word en twitter xD lo cambié, descuida >:3

      De nada, lo hacemos con mucho gusto!

      Eliminar