martes, 15 de abril de 2014

Unsraw - Kyuumin -oyasumi-

Pasadas las 3pm cuando el sol ha caído
Las voces de las cigarras zumban sin cesar fuera de la ventana,
En esta blanca y vacía habitación provista de nada
¿Por cuánto tiempo he estado tumbado de lado?

La sensación en mi mano izquierda que debería haber desaparecido
no ha dejado de colorear el mañana de forma vívida
Froto mis manos y la arena se cae
¿Por qué estoy viviendo? Ya no sé ese tipo de cosas...

En poco tiempo el día pasa y se empapa en el color de la niebla,
No puedo regresar a esos distantes días
Oh, olvidados sentimientos, ¿por qué miras hacia el cielo?
Incluso la melodía que toqué no es más que el trazo de un sueño que ya no puedo alcanzar

En poco tiempo el día pasa y se empapa en el color de la niebla,
No puedo regresar a esos distantes días
Oh, olvidados sentimientos, ¿por qué miras hacia el cielo?
Incluso la melodía que toqué no es más que el trazo de un sueño que ya no puedo alcanzar

Oh pequeño pájaro sin alas, ¿por qué estás en la ventana?
¿Por qué sigues intentando volar a pesar de todo? ¡Dímelo!

Solo un poco más, solo un poco más
¡Quiero ver la continuación de ese sueño!
Para que por lo menos por ahora, me confíe a mí mismo a ''tu'' voz

En el otro lado de la luz que perfora por entre las nubes
¿Estás sonriendo? ''Esta'' voz... ¿te está alcanzando?

Solo un poco más, solo un poco más
¡Quiero ver la continuación de ese sueño!
Para que por lo menos por ahora, me confíe a mí mismo a ''tu'' voz
Ahora con una sonrira...''Adiós'' (1)

(1) Este adiós no viene con ningún verbo tipo si está siendo dicho, cantado, enviado... Pero por el contexto creo que está más cerca del ''enviar''. Tampoco deja claro de quién habla o quién lo dice.



Créditos: antares489.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario