Vine al mar. Simplemente.
Por mí mismo. Al mar nocturno.
Queriendo ver el mañana
naciente
La temperatura del agua
llega
Hasta el dobladillo de mis
jeans
doblados a la altura de un
capris (1)
Sea necesitado o no
aún así te pertenezco a
ti aún
Como
frías antigüedades siendo exhibidas
El
segundo finalista, soy un arrecife de coral
Por
favor vuelve a tu
profundo
profundo y oscuro hogar
Hasta
que escuche estas palabras
El
título de un libro que ojeé el otro día, el robo fue contado como
una medida también
Para
arrebatarte. Hasta el punto de destruirlo todo. No merece la pena
ni
tengo la capacidad
Cosas
como el hecho de que nos demos la mano o ese momento en el que me
dijiste que yo te gustaba
puedes llamarlos “el flujo del tiempo” pero
puedes llamarlos “el flujo del tiempo” pero
simplemente
hemos “fluído hacia”
nuestra
actual posición que
no nos
permite ir contracorriente
No sé
lo que se encuentra
bajo
las despedidas, por el momento
Me
gustas
Los
días de primavera, cuando mi corazón latía al principio, y las
noches de verano, cuando me percaté y fui dañado
El
otoño, cuando estaba indeciso
Y
también el invierno, cuando estaba perdido y huí
Todos
son mis tesoros
Como
frías antigüedades siendo exhibidas
El
segundo finalista, soy un arrecife de coral
Por
favor vuelve a tu
profundo
profundo y oscuro hogar
Déjame
escuchar estas palabras
El
título de un libro que ojeé el otro día, el robo fue contado como
una medida también
Porque
no puedo arrebatarte. Hasta el punto de destruirlo todo.
Supongo
que escogería el mar
- El capris es un tipo de pantalón que llega más o menos por las rodillas
Créditos: gurakko
livejournal
Traducción al español:
Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario