martes, 30 de junio de 2015

SID - Circus

Desentrañando mi imagen mental, dudo, incapaz de dar el paso
Un amor inestable, como caminar en la cuerda floja
El final, se cierne sobre ambos
Las puntas de mis pies se ríen, ¿es esto una enfermedad?


Un solo largo pasillo, cuando me meto en el
Una pared con un antiguo nombre me obstruye el paso
Elijo, un asiento junto a la ventana, no por el cielo, sino porque te espero


Esta emoción, que hace que la temperatura de mi cuerpo aumente más de lo normal
Hoy vuelve a no ser entregada, después de clases
En mi ruta establecida, mientras nos cruzamos, mis mejillas toman color, date cuenta ya


No es algo en lo que simplemente estaba pensando, no es ese nivel, tú das color a mis días


Si ruego porque la distancia se reduzca, más de lo que nunca lo ha hecho, se vuelve negativo
El acto del trapecio de hazlo-o-muere
Eres nuestro artista estrella, así que sé con certeza
que si voy lento y seguro ¿sería demasiado tarde?


Mirando la información del pasado, corto mi pelo
Tus ojos tristes de hoy fueron advertidos
Apilando y apilando, comprendí. Esta oportunidad, no la dejaré ir.


Un foco y otro difuminado. Un escenario que jamás deseé. El doble de velocidad. Latido de corazón


Desentrañando mi imagen mental, me decido a dar el paso
Un amor inestable, como caminar en la cuerda floja
El final, se cierne sobre ambos
Las puntas de mis pies se ríen, ¿es esto arriesgado?


Incapaz de concentrarme en nada, siempre te he observado, de lejos
Si no te resulta mucho inconveniente, por favor, dales a estos sentimientos una respuesta


Si ruego porque la distancia se reduzca, más de lo que nunca lo ha hecho, se vuelve negativo
El acto del trapecio de hazlo-o-muere
Eres nuestro artista estrella, así que sé con certeza
que si voy lento y seguro ¿sería demasiado tarde?


Mientras se desentraña, valientemente doy el paso
Un amor inestable, como caminar en la cuerda floja
El final, se cierne sobre ambos
La diosa sonríe, ¿es esto un sueño?


Créditos: Gurakko livejournal

Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario