miércoles, 20 de abril de 2016

Girugamesh - Crying rain

La lluvia que comenzó a caer se disuelve en el seco asfalto
en este frío envuelvo mis manos, combinándolas con un ligero calor


Sin mostrar mis lágrimas, camino, un mártir por algo
incluso si las consecuencias resultan en que te traicione


Pero sabes, puede cambiar para que hasta que pierda la esperanza, así
Siempre soñaré el mismo sueño contigo...


Los días repetidos nos empapan
incluso el lugar que imaginamos aquel día
La lluvia nocturna sigue tronando y tronando
y la noche llora, llora (1)


La lluvia que comenzó a caer dejó aroma a tierra en el viento
mi rostro se refleja en un charco que se va llenando lentamente


¿Está bien así? Aunque solo hay una respuesta
esta es la conclusión que ofrenda llevó a mis preocupaciones, así que por favor no me preguntes más


¿Si me culpo a mí mismo mis sentimientos serán más sencillos?
Ves, siempre estoy simplemente jugando con la víctima


Incluso aunque caminemos y nos sonriamos el uno al otro, pasando las cosas por alto
la lluvia lo borra todo
El día en el que anunciaste nuestra separación, ¡en realidad yo estaba llorando!
¡Disuelve esta sonrisa falsa!


dudando, preocupándome,
creo que puedo volverme más fuerte
dudando, preocupándome,
hasta el momento en el que pueda sonreír mirando hacia estos días


Los sentimientos de los que no puedo deshacerme totalmente me cortan la respiración poco a poco
Cierro mis ojos y exhalo,
recordando aquel día, apretando mis puños fuertemente
esperando por el mañana


Los días repetidos nos empapan
incluso el lugar que imaginamos aquel día
La lluvia nocturna sigue tronando y tronando
y la noche llora, llora (1)


  1. Las dos “llora” suenan igual en japonés pero los kanjis son distintos: Significan derramar lágrimas y sollozar respectivamente
    Créditos: antares489.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario