Nuestras lenguas se entrelazan, movemos
nuestras caderas hábilmente, una angustiosa libido
La poco convencional noche de nuestro
encuentro
Me fije en él, en tu brazo izquierdo
tu anillo
Me introduzco en tus labios medio secos
tu anillo hace que me vuelva loco
Ya que, en comparación a ser dañado,
estar solo da miedo
está bien por ahora que nuestros
cuerpos comiencen a sudar
enrédate conmigo violentamente
Cuando el mañana llegue, cuando el
mañana llegue, todo sobre ti
Lo habré olvidado, sin duda...
Desde la ciega brecha, una luz
tan brillante que puedes ver a través
de ella
por favor déjame dormir contigo de
nuevo
Pero solo una carta de despedida, tu
aroma que permanece
y tu ausencia, eso fue lo que dejaste
en la noche de la ciudad
En la noche, solo, no puedo domar mi
instinto
¿dónde estás ahora?
Ya que debió haber sido solo un juego
para ti también
Supongo que no volverás, está bien
Simplemente me obligaré a aceptarlo a
la fuerza
Cuando el mañana llegue, cuando el
mañana llegue, todo sobre ti
no será útil de nuevo, sin duda...
Por favor, dame esa calidez ahora
ven y duerme entre mis brazos
Así que por favor, por favor, deséame
hasta el punto en el que no puedas ver
nada más
ni del futuro ni del pasado
Cuando el mañana llegue, cuando el
mañana llegue, todo sobre ti
¿lo habré olvidado?
Pero está bien
solo abrázame fuerte ahora
Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario