¿Por qué me dijiste que no tengo corazón?
No esperaba que dijeras eso
aunque debería haberlo visto venir
Es un toma y daca verbal
No puedo hacer más que salir escopetado de mi habitación
Un viaje nocturno en la noria
Sigue girando y girando en mi cabeza
aunque me lleve la brisa del atardecer
en mi corazón no estoy tranquilo, nada es blanco o negro
Es un amor monótono
Las despedidas y las disculpas son todas iguales
¿me concedes este baile?
Solo deberías hacerlo con aquellos que sean sinceros sobre sus intenciones
Dije. Simplemente no puedo evitar mirar tu rostro
con la esperanza de sentirme aliviado.
No puedo superarte después de eso.
¿Qué falta entre nosotros?
¿Aceptación? ¿Renuncia?
Si no llenas las grietas, se hacen más grandes.
Intento deshilacharlo, romperlo, pintarlo de colores
pero sigue pareciendo ese vaquero destrozado que siempre llevo
Sin darme cuenta, se volvió algo natural para mí:
tú, tu calidez, el momento en el que rompe el alba
Pensé. ¿Cómo puedo no saber lo que debería decir
llegados a este punto?
Este orgullo mío tan innecesario no hace más que ponerse en medio
Si pudiera regresar a aquel momento
nunca soltaría tu mano
Échale las culpas algo, ahora, “Judas”
Las despedidas y las disculpas son todas iguales
¿me concedes este baile?
Pero es mejor hacerlo con aquellos que sean sinceros sobre sus intenciones
Voy de farol. Lo que lancé desde el acantilado de la pérdida y el vacío
era la parte de mí que se odiaba a sí mismo
Créditos: https://hakuchuumu6.com/
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario