Dulce
vainilla, me entrego a ti
mintiendo
como una rosa que tiene un sueño maravilloso
tendido
como una rosa que tiene un sueño maravilloso
[Una
rosa tendida teniendo un sueño maravilloso]
Cariño
es todo por tu amor
No
te entristeces ni siquiera en el fin del mundo, en el que dejas de
querer cerrar tus ojos
(Quieres
cerrar los ojos pero es el fin del mundo, de cualquier manera no
debes llorar, quizá no sea el fin)
Te
enseñaré las estrellas, no hay mucho que debas saber, no te haré
llorar. Créeme, créeme...
Dulce
vainilla, he esperado aquí por ti
Deposito
besos en tu dulce cuerpo desnudo, sin moderación (Dulce cuerpo
desnudo, para besarlo con moderación, no con amor)
Ven,
mi mano extendida está sucia, en contradicción con la sociedad
(ven,
la sociedad que tiende la mano pero se contradice volviéndose así
sucia)
Te
enseñaré las estrellas, no hay mucho que debas saber, no te haré
llorar. Créeme, créeme...
Me
haces sentir completamente nuevo, porque haces que las nubes se
vayan, créeme, créeme
Te
enseñaré las estrellas
No
hay mucho que debas saber
No
te haré llorar
No
tienes que temer
Te enseñaré las estrellas, no hay mucho que debas saber, no te haré llorar. Créeme, créeme...
Créditos: jpopasia.com
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario