Con
una dulce voz, con la seducción enlazada en su lengua, la vista
canta una canción perfecta
En
una caja chirriante, los suspiros fueron acallados (1)
Y
la piel, impregnada por una codicia atemporal, fue expuesta
Una
agitada sensualidad
La
cuerda áspera irrita la piel.
En
medio de un placer doloroso, cierro mis ojos y anhelo mi castigo
Solo
para sentirme feliz
La
araña se arrastra y suavemente inyecta su veneno. Una paradoja
sorprendente.
La
marca de un amor abusivo. Una fiesta de despotismo.
Un
líquido se desliza de manera sensual por mi muslo
Por
favor dame un estímulo sexual
Mira
este sentido roto, todo lo que veo parece amor
En
un cúmulo de placer, voces intercaladas hacen eco desde un lugar a
la sombra.
Me
he convertido en una mariposa que baila al rededor de una flor, mi
corazón es arrebatado.
Abro
mis labios tan pronto como siento la punta de tu dedo
En
un trance en el que soy tocado por ti y quiero ser excitado por ti
Me
aferro a este amor nebuloso sólo para asegurarme de que es real.
Un
cuerpo que anhela cosas anormales repetirá este comportamiento
vergonzoso.
El
placer que una vez fue sensual se vuelve solitario
Y
los sentidos que debería comprender, cambian
Se
convierten en odio
Pero
para sentir esa prueba de ser amado, a veces rogaré por esta
paradoja
Pruebo
la miel en la punta de mi lengua. Solo una gota escapándose
Me
someto a la indignidad que vergonzosamente deseo.
Con
mi boca sensualmente húmeda tragué el pecaminoso y profundo amor
Mi
corazón está destrozado por el deseo de satisfacer y de ser
satisfecho
Me
he convertido en una mariposa que baila al rededor de una flor, mi
corazón es arrebatado.
Abro
mis labios tan pronto como siento la punta de tu dedo
En
un trance en el que soy tocado por ti y quiero ser excitado por ti
Me
aferro a este amor nebuloso sólo para asegurarme de que es real.
Es
una perturbadora sensación la de ser encantado por los vívidos
moratones y el dolor que estas traen
(1)
La idea es que habla de una cama, y sighs pueden ser suspiros o
gemidos.
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario