lunes, 14 de abril de 2014

Sadie - Mourou

Caer...
Tráeme de vuelta, tráeme de vuelta a la oscuridad
Caer...
Apágame, apágame en el hall
Influencia del retiro emocional
(Solo pierdo mi mente)
El profundo pecado del impulso prospera (D.I.M.)
La razón es la diferencia en el lavado de cerebro
(Solo pierdo mi mente)
Los vicios perdidos del engaño (1) nos reunen (D.I.M)

Frente a mis ojos solo veo imprecisos blanco y negro...
Después, la imprecisión detuvo el tiempo...

Mi cielo azul fue manchado hasta convertirse en uno negro
Mi corazón fue abandonado...
Mi dulce sueño estaba cayendo en el sielncio.
Mi último día fue una mariposa atrapada en la tela de la araña.

Para proteger al mundo de esta imprecisión

Sonido distorsionado, olor a coma, vista, tacto, gusto, caer en (2) ...la privación de los cinco sentidos

Jesús me priva del lunes
(Sal, de mí) (3)
Jesús me priva del martes
(Sal, de mí)
Jesús me priva del miércoles
(Sal, de mí)
A continuación, es obstinado
Jesús me priva del jueves
Veo una pesadilla cada noche
perdí el camino, perdí el brillo
Jesús me priva del viernes
(Sal, de mí)
Jesús me priva del sábado
(Sal, de mí)
Jesús me priva del domingo
(Sal, de mí)
A continuación, es obstinado
Jesús me priva del lunes

(1) Kyogen puede ser un engaño o una máscara que se usa en el kabuki, pero el kanji que usa Mao no lo deja claro.
(2) 刹奪 - Bien, estos dos kanjis unidos, no daban a ninguna traducción, sin embargo uno de los diccionarios me ha redirigido hacia el verbo 殺る que puede ser caer, echar a alguien de, etc, realmente por el contexto general supongo que se refiere a caer metafóricamente en el coma, en la falta de los sentidos.
(3) Sal o apártate de mí.


Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko


No hay comentarios:

Publicar un comentario