Han pasado dos años desde
que rompimos, pero aún siento como si fuera ayer
Aunque ahora seguimos
caminos distintos, sigo mirando hacia tu dirección de vez en cuando
No puedo decir que quiero
que las cosas sean como antes
porque fueron tiempos
duros, pero realmente, incluso ahora
estoy triste, te sigo
queriendo
Lloré miserablemente cada
noche
Incluso traté de
olvidarte, porque era muy doloroso
Pero sigo pensando en
ti...me siento realmente solo...
¿Dónde estás y qué
estás haciendo ahora? ¿Pudiste cumplir tu preciado sueño...?
Quizá me preocupo
demasiado pero por favor, no me borres de tu corazón
¿Lo recuerdas aún? Las
lágrimas y las sonrisas
que desbordaban aquellos
preciados días
Lloramos juntos diciendo
que nos volveríamos a ver y que nunca nos olvidaríamos...
Incluso aunque sigo siendo
un débil niño llorón
¿te gustaría caminar
conmigo una vez más?
Sin importar por cuánto
tiempo, esperaré a que ese día llegue
Por favor déjame oír tu
voz, estoy justo aquí
No iré a ningún lugar
nunca más, me quedaré aquí para siempre
Quiero oír tu voz, así
que intento llamarte
Pero hoy, justo como pensé,
tampoco descolgaste
¿Me estás evitando? No lo
entiendo.
Pero el otro día te vi...
Tú, sonriendo felizmente
de la mano de aquel al que
amas ahora
Has crecido un poco y estás
preciosa
Y aunque debería haber
estado triste, estaba feliz
Es suficiente para mí ver
que estás bien...
Intenté parecer genial (1)
Ni siquiera podía decirte
nada, intentando contener las lágrimas
Todo lo que hice fue
balancear un poco mi mano
diciendo ''Gracias, y
cuídate”
Este es nuestro adiós,
yo aún deseo tu felicidad
A mi amada, a la que no
volveré a ver jamás
Gracias, de verdad, desde
el fondo de mi corazón
''Adiós, cuídate, ¿sí?
Hasta que nos volvamos a ver...''
(1) Literalmente Kakkoi o cool, es decir que intento hacerse el guay o el fuerte a pesar de que quería llorar
Créditos: Nautiljon.com //
thesachiba
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario