miércoles, 26 de agosto de 2015

The Gazette - Deracine

En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo
Los sentimientos que escondí
4...3...2...1
Que no pueden ser contados
El dolor abrumador



En un laberinto
[Cuna y tumba]
Cicatriz reciente
No puedo regresar.
Mentira. Cobarde. Mierda.



Mi corazón es trastornado (1) por ti



En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo



Mi futuro ha empezado a romperse, no hay una forma bonita de decirlo
Ahora me elevaré, lejos de ese amor



En un laberinto
[Cuna y tumba]
Cicatriz reciente
No puedo regresar.
Mentira. Cobarde. Mierda.



Vete
Le digo adiós a la tú llena de odio una vez más
Vete
Le digo adiós a la tú llena de odio
Olvídalo todo hasta ahora conmigo



En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo



Conozco tus infamias (2)
[Sin restricciones]
Mis sentimientos por ti nunca cambian
[Sin quejas]
Mi vida está manchada ahora
[Sin restricciones]
Una vida así es triste




  1. Disturbed – Mi corazón se trastorna, se alborota, es perturbado, molestado, etc. Hay varias connotaciones tanto positivas como negativas, podríamos tomar cualquiera de la dos gramaticalmente, pero a nivel de contexto las negativas tienen preferencia.
  2. Ruki literalmente dice conozco tu fealdad, pero tiene más sentido que se refiera a la parte mala de esa persona, a sus acciones, que a su apariencia física



Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario