sábado, 2 de enero de 2016

Lycaon - LAST DANCE

Esta mano torpemente,
juguetea con los recuerdos.

Al final del pedestal en el baile,
me dejaste deslizarme el bolero.

Por qué no tengo alas. (1)
Te abrazo. Bailemos una canción trágica.

Vendrá pronto. La última noche.
Bailemos, aquí y ahora.
Incluso si, incluso si te amo, no es llevadera,
por estas alas.
Deja escapar un grito descompuesto.
Los créditos finales.
No desaparezcas. No desaparezcas. Esa dulce voz tuya,
es insensiblemente amada.

El que grita,
en la noche hundiéndose en la luz de luna, es un gato perdido.

Los demonios tocando instrumentos.
Aquellos que bailan son ángeles. (2)

Ah, en las profundidades del amor, la breve canción continua llorando.

Por qué no puedo cantar.
Te abrazo, y bailo con tristes sueños.

Vendrá pronto. La última noche.
Bailemos, aquí y ahora.

Mientras balanceo, mientras balanceo, pienso
en cuando te vi.

La querida luz apunta hacia atrás.
Déjame terminar así.
Te ame, te ame, tu estuviste ahí.
Volemos a aquel lugar.

Volaremos alto.



(1) Cada vez que Yuuki cantaba esta canción, en japonés, el cantaba “hane” lo que se refiere a alas más pequeñas, como las de los insectos o mariposas; de todas formas el escribe “tsubasa” lo que son alas como las de los pájaros.


(2) Yuuki confirmó en una entrevista que los demonios eran ellos mismos, y los ángeles eran las fans, por lo que hay que leer la letra desde ese punto de vista.

Créditos: Lycaon Slaves Tumblr
Traducción al español: Aoki

No hay comentarios:

Publicar un comentario