El
tercer viento desde que nuestra correspondencia terminó se aproxima
como
si hubieran sido lavados con cola de caballo, mis cansados ojos están
llenos de luz
Cuando
camino a solas por el sendero entre los campos de arroz en los que
fluye el arroyo
los
recuerdos de la una vez joven palma de mi mano se filtran en silencio
Detén
el tiempo con todo como si fuera aquel entonces
Esta
carta sin una dirección a la que dirigirse lleva los sentimientos
que puse en palabras
La
horquilla que perdiste en aquellos días me brinda un atisbo de tu
rostro
cuando
dejabas caer el blanco cabello que llegaba hasta tu cintura
hace
llegar lágrimas a mis ojos
Detén
el tiempo con todo como si fuera aquel entonces
Las
estaciones corren con todo como si fuera aquel entonces
Esta
carta sin una dirección a la que dirigirse lleva los sentimientos
que puse en palabras
Esta
carta que no llegará a su destino en toda la eternidad lleva los
sentimientos que puse en palabras
Créditos:
Antares489.wordpress.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario