[Bienvenido, ve con cuidado, por favor] (1)
Es la hora de entrelazar la fantasía y la ilusión
Te regalan las orejas (2) por lo bien que te ves
El exceso de confianza solo lo vale si puedes mantener tus faroles.
Solo los sueños son de primera clase, hay que liberar al talento de su alma codiciosa
El sacrificio permanece igual
El rebelde corazón guarda silencio
Fuera de los límites de Rakshasa
La vitalidad será desatada
El demonio con cara de ángel mueve la cola como un simpático perro
El rey y sus súbditos desnudos, esperarán al momento clave
Dieciocho, la ideología de nueve estaciones
No hay estúpidos, no hay vida
¿Qué ves en tu futuro?
¡Estúpido! (x3)
Loco por los gritos y el headbanging
Puedes olvidar el sufrimiento
Loco por los gritos y el headbanging
Puedes olvidar el temor
- Las tres son expresiones de educación en japonés, van por
separado, no forman una frase juntas.
- Esta es una expresión en castellano: Dar halagos sin
merecerlos, la he dejado así ya que el verso original en japonés
también tiene el elemento gráfico de la oreja.
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario