jueves, 1 de septiembre de 2016

The Gazette - Miseinen

Estaba buscando algo de forma imprudente, no importa si me tropiezo así que sigo adelante
Sé que parezco un tonto pero corro hacia delante para no arrepentirme de nada
Solo podía confiar en mí mismo, no necesitaba amigos
Apuntaría mi cuchillo hacia cualquier cosa y cualquier persona
Las alas de la juventud son frágiles y fugaces
Quiero ser más fuerte, quiero tener la fuerza para vivir por mí mismo
A decir verdad solo tenía miedo de ser traicionado
Incluso aunque sabía que nada iba a cambiar
si seguía huyendo no podría cambiarme a mí mismo
La soledad de la que me enorgullecía
eran un par de alas para escapar a mis inútiles sueños
Me enorgullecí de la “revolución” llamada autoafirmación
No había libertad, nada más allá de esas luces
Azules días de adolescencia
Me estaba ahogando en cada áspero día
Antes de percatarme estaba enterrado en mi soledad
Fue duro. Sabes, siendo sincero
realmente no quería estar solo
Porque si solo trabajas para hacerte fuerte te olvidarás de tu yo real
También es importante desinhibirse y apoyarse en alguien de vez en cuando
Intenta gritar algo al vasto cielo cuando te duela y quieras llorar
para que no te olvides a ti mismo, para que puedas ser tú mismo
Las alentadoras voces de mi padre, mi madre y mis amigos que
le dieron a alguien tan débil como yo un empujón hacia delante, me dieron luz,
La soledad y el dolor de mi juventud de los que me enorgullecí
eran alas para escapar a mis inútiles sueños
Si es que hay libertad en ese claro cielo azul
No me importa si estas alas de las que tanto me enorgullecía se hacen pedazos
Empecé a correr imprudentemente, apuntando al cielo
La caída en la que desplegué mis alas y volé fue la “libertad”
Tenía una familia maravillosa y unos amigos increíbles
Esos fueron los mejores días de mi vida, así que si vuelvo a nacer volvamos a encontrarnos...



Créditos: Antares489.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario