Incluso el juego de palabras
encadenadas entre nosotros dos, ambos inseguros
decora el barato árbol de navidad
¡La próxima vez hablemos sobre algo
triste!
¡Vamos a reírnos juntos por las cosas
divertidas!
Por la noche hace frío así que
mantengámonos cerca el uno del otro
hasta que la luz de la vela se consuma
Pero el corazón aún no está en
paz...
En nuestro interior el blanco y el
negro se balancean sin mezclarse
intenté no encontrar un lugar en el
que el alba llegue
La distancia entre los corazones, que
no puede reducirse
Oculté incluso aquello en la calidez
de la noche en la que cumplimos nuestros deseos (1)
Finalmente me di cuenta, esta calidez
sin duda nos devorará a ambos
y la soledad de la que no podemos huir
eventualmente nos atará a ambos
En nuestro interior el blanco y el
negro se balancean sin mezclarse
y mantuve ese sentimiento de darme
cuenta de todo presionado contra mi corazón
Tú que te ríes y te ríes pareces más
triste que todos los demás
e incluso mirarnos el uno al otro se ha
vuelto aterrador
Incluso así, justo ahora, justo
aquí...
Ah
Amor, debilidades y esas cosas
si pudiera decirte eso a ti estaría
bien, ¿no?
Sigo diciendo este tipo de cosas y
luego solo huyo...
En nuestro interior el blanco y el
negro se balancean sin mezclarse
y nuestros cuerpos, uno encima del
otro, son lo más preciado
y la nieve, la blanca nieve nos está
coloreando de una forma tan bella
así que intenté no encontrar un lugar
en el que el alba llegue
Intenté no encontrarlo...
- Esta frase tiene dos traducciones posibles: “la noche en la que cumplimos nuestros sueños” o “la noche que queríamos que ocurriera”
Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario