Tú,
cuyas raíces están secas, hidratándote cubierta de suciedad, estás
bien de esta forma
Esta
enterrada vida pronto
volverá
a brotar del suelo
A
donde quiera que esta niebla que se levanta nos lleve
Seguiré
ese camino más y más profundamente
No
hay salida en el laberinto de la perdida tú
y
estás intoxicada por el placer de estos días llenos de pecado
¿Dónde
será cortado el hilo que nos une?
Mirarás
atrás y buscarás las huellas, incluso si no puedes regresar
Estás
envuelta en la niebla de la mañana y ocultas ese comportamiento
infantil que tienes
ignorando
las advertencias escoges tu camino, me pregunto si te resbalarás y
te harás daño...
Pero
incluso así, estás bien. Quiero conocerte.
Incluso
si vas a acabar mal
Las
frutas de las mentiras ocultas por la dulzura te invitan a dormir
el
presentimiento de un adiós, cierras tus ojos en mis brazos
Debido
a tu obsesión, incluso después de ese astuto beso
no
te despiertas de ese profundo sueño, en ese bosque de dependencia
Está
bien, incluso si solo dices “Te quiero”
Quiero
estar satisfecho contigo
No
digas que esto es el final
el
“adiós” que queda aún da miedo...
No
hay salida en el laberinto de la perdida tú
y
estás intoxicada por el placer de estos días llenos de pecado
¿Dónde
ha sido cortado el hilo que nos unía?
Las
huellas son borradas por la lluvia y desaparece. No volveremos a
tener esa distancia (1)
Este
bosque de dependencia parece un mar de árboles
(1)
Distancia emocional, es decir que no volverán a tener la misma
relación.
Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario