No
tenemos un lugar a donde ir
al
menos no podemos quedarnos más aquí
no
tenemos un lugar al que regresar
al
menos no podemos quedarnos más aquí
calzando
nuestros mejores zapatos
con
los cordones bien atados
para
que el lazo de mariposa quede hacia arriba (1)
y
puedas ver sus alas bien atadas
calzando
nuestros mejores zapatos
con
los cordones bien atados
para
que no
se
desaten de inmediato esta vez
vinimos
aquí con nuestros zapatos favoritos
así
que ahora podemos llegar hasta las estrellas que brillan en el cielo
nocturno
nuestros
zapatos favoritos van a mancharse pero
nos
llevarán a los lugares más hermosos
no
tenemos un lugar al que regresar
al
menos no podemos quedarnos más aquí
calzando
nuestros mejores zapatos
con
los cordones bien atados
para
que el lazo de mariposa quede hacia arriba (1)
y
puedas ver sus alas bien atadas
calzando
nuestros mejores zapatos
con
los cordones bien atados
y
con los lazos de mariposa bien hechos
ahora
despegamos
vinimos
aquí con nuestros zapatos favoritos
así
que ahora podemos llegar hasta las estrellas que brillan en el cielo
nocturno
nuestros
zapatos favoritos van a mancharse pero
nos
llevarán a los lugares más hermosos
Vuela
con nosotros hasta las estrellas
- En castellano lo llamaríamos más “orejas de conejo” pero ya que hace referencia a las alas en la siguiente línea he dejado la referencia original en japonés a una mariposa.
Créditos:
heresiarchy.tumblr.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario