martes, 3 de julio de 2018

Mamireta - Ojamashimasu


Con permiso~ (1)

Gira a la derecha en la oficina de correos
Sigue recto unos diez metros, frente a los semáforos
Tu casa es el apartamento número 302 al final de la calle de la izquierda

Solo estoy de visita
Primer distrito, mi amada
Solo estoy de visita
Segundo distrito, intocable
El aroma de tu perfume se siente incluso antes de cruzar la puerta~
Voy a entrar
Solo estoy de visita
Tercer distrito, doloroso
Solo estoy de visita
Cuarto distrito, taciturno
No puedo abrir esa puerta de ninguna forma

Voy a entrar
Solo estoy de visita
Quinto distrito, lamiendo
Solo estoy de visita
Sexto distrito, gritando
Esa adorable boquita tuya...
Voy a entrar
Solo estoy de visita
Séptimo distrito, manchado (2)
Solo estoy de visita
Octavo distrito, burbujeando
Entre tu vello púbico
Voy a entrar

Me estoy ahogando aquí, ¿qué es lo que soy? ¿Un pervertido? Como sea, no sé nadar bien de todas formas
Violaré a esta muñeca con la ropa interior decorada
También estoy practicando cómo hacerte sentir bien
Tu boca, tu ombligo, tu cara, tu mente, voy a entrar en todo~

Solo estoy de visita
Primer distrito, mi amada
Solo estoy de visita
Segundo distrito, intocable
El aroma de tu perfume se siente incluso antes de cruzar la puerta~
Voy a entrar
Solo estoy de visita
Tercer distrito, doloroso
Solo estoy de visita
Cuarto distrito, taciturno
No puedo abrir esa puerta de ninguna forma

Voy a entrar
Solo estoy de visita
Quinto distrito, lamiendo
Solo estoy de visita
Sexto distrito, gritando
Esa adorable boquita tuya...
Voy a entrar
Solo estoy de visita
Séptimo distrito, manchado (2)
Solo estoy de visita
Octavo distrito, burbujeando
Entre tu vello púbico
Voy a entrar

El rojo sol poniente me desprecia
Los malos son todos los mentirosos, no yo
Te lo rugo, dime cómo son las personas
¿Qué es lo que hago mal, qué debería hacer?

Tu boca, tu ombligo, tu cara, tu mente, voy a entrar en todo~



  1. Este es el título de la canción y es lo que dices antes de entrar a una casa, pero en el resto de la canción lo he traducido como “voy a entrar” para mantener el sentido sexual que le dan.
  2. Mamireta, el nombre de la banda “manchado / corrido”.
Créditos: Yuugure (monochrome-heaven.com)
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario