Ayer “Aya” murió
Dejó sus zapatos (1) bajo el cielo
azul
dijo “sin importar cómo viva, no
paran de empujarme”
Y “Kana” murió
dentro de una bañera fría y roja (2)
dijo “no hay razón para vivir en un
mundo en el que no existes”
Es normal que entre nosotros, amigos,
nos despidamos sin decir nada
y el infierno de esta chica, que ama su
amarga realidad
no parará, es tan terrible pero...
… ¿cómo deberíamos vivir?
Ser obediente no está bien, decir
mentiras no está bien
vivimos en una era en la que deberíamos
tener cuidado hasta por respirar
A la gente no le importan el resto de
personas
simplemente se arrebatan la comida
y con una sonrisa
dicen que es cosa del pasado
Hoy “Haruka” ha muerto
en el ruidoso andén de las ocho de la
mañana
dijo “el hecho de que no tengo nada
que desear es realmente doloroso...”
Y “Miyuki” murió
sobre una silla en una habitación
oscura (3)
dijo “quiero poner fin a este día
que parece una pesadilla”
¿Cómo deberíamos vivir?
Solo queremos ser amados
Pero vivimos en una era en la que
deberíamos
tener cuidado hasta por a dónde
dirigimos nuestras miradas
Todas las personas se han despedido (4)
Soy el único que queda.
Expongo mi melancólica vida
y respiro
Entre nosotros, amigos
tenemos este imparable ciclo de
suicidios
y el infierno de esta chica, que ama su
amarga realidad
no parará, “adiós”, pero...
… ¿cómo deberíamos vivir?
Nos fuerzan a caminar solos
vivimos en una era en la que es
necesario
tener una razón incluso para darse la
mano
La gente entristece a las personas
La gente ama a las personas
curan sus cicatrices del pasado
y terminan olvidando todo
La “tú” que agarré
la “tú” que dejó ir mi mano
todo el mundo terminó muriendo
con la misma expresión en su rostro
Hoy “Yuri” ha muerto (5)
- Habla de la práctica de dejar los zapatos al entrar a un edificio, orientados hacia la puerta. Las personas hacen lo mismo antes de saltar de un edificio para suicidarse.
- Una bañera llena de sangre; es decir que se cortó las venas y se desangró.
- Se subió a una silla para ahorcarse al saltar de ella.
- Que se han “despedido de la vida”.
- Yuri, aparte de un nombre común es la palabra para designar a los lirios en japonés, las flores funerarias más comunes.
Créditos:
Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario