lunes, 7 de enero de 2019

DADAROMA - Kiss wo shiyou


Propongo una vaga y gris discusión
sobre la mesa, frente a todos

como “Vale, ¿quién muere esta noche?”
y lo tramo todo de acuerdo a mis intereses


¿Por qué te ríes? ¡No hay nada de lo que reírse
en esta discusión sobre gente que muere!

¡Ey, besémonos!
Hasta que llegue la noche del fin del mundo
para que los dos podamos quedarnos aquí, solo tú y yo

Una persona que no conocemos golpea o le da una patada sin querer
A una mina anti personas que alguien puso
Vale, ¿quién muere esta noche?”
y lo tramo todo de acuerdo a mis intereses


¿Por qué lloras? ¡No quiero escuchar
una discusión triste sobre gente que muere!

¡Ey, besémonos!
Hasta que llegue la noche del fin del mundo
entrelazando nuestros dedos hasta quedarnos dormidos

¡Ey, ya basta!
Los mentirosos dicen que esta lluvia
se detendrá algún día, ya se están riendo
Me he cansado de ello

¿Por qué te ríes? ¡Es mejor no reírse!
Es un mundo sucio en el que estás llorando

¡Ey, besémonos!
Hasta que llegue la noche del fin del mundo
para que los dos podamos quedarnos aquí, solo tú y yo
Y entonces, cuando el mundo acabe
estemos simplemente aquí, ¡tú y yo!
entrelazando nuestros dedos hasta quedarnos dormidos

Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko


No hay comentarios:

Publicar un comentario