miércoles, 20 de noviembre de 2019

SuG - Boom Boom neat


Feliz cumpleaños, la fecha de caducidad es hoy, baby
Ya que nos hemos despertado con estos pensamientos descorazonadores, 
al menos vamos a crear unos preciosos recuerdos

Soy nocturno, duermo unas diez horas al día
Soy respetuoso con el medio ambiente, conservo mi energía, ¡buen trabajo!
Antes del descanso para la cena, me cepillaré los dientes.

¡Adelante! Cuando nos pongan el libertad y salgamos a las calles, habrá una revolución
¡Adelante! La élite es tan pulcra, llena de personas positivas y dispuestas a ayudar (¿Qué crees?)

¡Me siento bien, voy por allí! (Allí estaré)
No quiero vivir una vida sin riesgos
¡Me siento mal, es así de vez en cuando! (Cómo llegar)
No puedo acostumbrarme a todos estos edificios gubernamentales (boom.)

“¿Cómo decirlo?, aunque diga que hay espacio para todos, los adultos deciden lo que quieren.
Este es una víctima
¿Ah? ¿Que qué hice el sábado? Estuve durmiendo. (sorber)”

Paso a paso con el electro, en el club pasando el rato, fingiendo que soy el rey del ritmo
Bailando locamente, aturdido, cambio de ritmo, ¡Yo! “¡Nivel superado!”

La vida es un campo de batalla, un peso enorme a la espalda
Es perfecto, ¿sabes? (¿Se puede decir algo así?)
¿Es ya esta moratoria un progresivo e inútil ticket para volver a entrar gratis?

¡Adelante! No es divertido, pero es cómodo.
¡Adelante! El camino es muy largo, así que ¡no pensaré en ello!

¡Me siento bien, voy por allí! (Te deseo)
Les daré un beso acosador a los rostros de los estudiantes de honor.
¡Me siento mal, es así de vez en cuando! (Te necesito)
¡El baile no es real, boom!

¡Me siento bien, voy por allí! (Allí estaré)
No quiero vivir una vida sin riesgos
¡Me siento mal, es así de vez en cuando! (Cómo llegar)
No puedo acostumbrarme a todos estos edificios gubernamentales (boom.)

Si vamos a ir, al menos tomemos el camino más corto

Créditos: MusicBox Trans (Livejournal)
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario