martes, 31 de diciembre de 2013

Acid black cherry - Yasashii uso


Te amé...y esa dulce voz también
Te amé...y tu ligeramente ondulado pelo
Te amé...y tus ojos de color castaño
Te amé...incluso ahora, aún te amo


Cuando cierro mis ojos, estás riendo
Justo como aquel día, quiero mantenerte cerca
Esos preciosos y felices días han acabado
Incluso mirando atrás, no estás ahí


Esas heridas que me consumieron aún me duelen
Tu tierna voz haciendo eco, incluso ahora
Por favor, déjame llorar un poco
''Adiós'' a quien amé más que a nadie


Te amé...a ti quien lloraba más fácilmente que nadie
Te amé...haciendo pucheros cuando utilizaba mis viejos trucos
Te amé...voluntariosa, ardiendo celosamente
Te amé...incluso aunque te amé de esa manera, también


Diciendo ''te odio mucho'', te estás riendo
Cuando nos abrazamos, te convertiste en valiosa para mí
Incluso en esos momentos, con tu característica suavidad
me diste un beso


Incluso así, me acostumbré al ''amor''
Tomando tus tiernas mentiras por verdades
Aún muy egoísta
Te abandoné y te dejé sola


Aquel día, contuviste tus lágrimas
Te odio, realmente te odio. Dijiste, agarrándome en un tembloroso abrazo
Incluso aunque sabía que era una mentira
En mi deshonestidad hice como si no me hubiera dado cuenta del todo


La dijiste, esa mentira final
Las derramaste, esas últimas lágrimas
Te dije que había terminado, antes del alba
Fuera de la ventana, la fría lluvia


Aquel día, contuviste tus lágrimas
Te odio, realmente te odio. Dijiste, agarrándome en un tembloroso abrazo
Incluso aunque sabía que era una mentira
En mi deshonestidad hice como si no me hubiera dado cuenta del todo


Esas heridas que consumieron aún duelen
Ya que estas serán mis últimas lágrimas por ti
Por favor, déjame llorar, solo por hoy
''Adiós'' a la única que amé más que a nadie


Créditos: Kiku
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario