Mi
cuerpo está manchado por mil colores.
Tengo
miedo de la monocromía, una oscuridad parpadeante
que
refleja tu fuerza.
Todas
las noches, nos metemos en conflictos
Florece,
se marchita, revolotea en el cielo:
Este
amor sin esperanza es culpa de alguien.
Mi
cuerpo está manchado por mil colores.
Tengo
miedo de la monocromía, más oscuridad.
Las
flores fueron esparcidas, a toda prisa.
Durante
la noche, estoy enamorado.
Hay
miel en la flor, haciéndome febril;
Enloquecedoramente,
soy arrastrado dentro
Lágrimas
secas destruyen esta fachada, tristemente, el usubeni (1) me llena
Mi
pelo está manchado por mil pecados
Evito
los sueños muertos; cada noche, rechazo el usubeni.
Mi
cuerpo está manchado de mil maldades
Mi
cuerpo está manchado por mil colores.
Tengo
miedo de la monocromía, una oscuridad parpadeante
que
pica mi espalda, necesito un cambio,
ya
que me niego al destino de la inmundicia (como yo)
Cada
noche, nos metemos en conflictos
Florece,
se marchita, revolotea en el cielo:
Este
amor sin esperanza es culpa de alguien.
Mi
cuerpo está manchado por mil colores.
Tengo
miedo de la monocromía, más oscuridad.
Las
flores fueron esparcidas, a toda prisa.
Durante
la noche, estoy enamorado.
Hay
miel en la flor, haciéndome febril;
Enloquecedoramente,
soy arrastrado dentro
Lágrimas
secas destruyen esta fachada, tristemente, el usubeni (1) me llena
Mi
pelo está manchado por mil pecados
Evito
los sueños muertos; cada noche, rechazo el usubeni.
Mi
cuerpo está manchado de mil maldades
El
color de la flor
Ya
se ha difuminado
Entre
los pensamientos ociosos
Mi
vida pasa en vano
Mientras
observo caer las largas lluvias (2)
Pronto
mi vida se cerrará
Cuando
esté más allá de este mundo
Y
lo haya olvidado
Déjame
recordar solo esto:
Un
encuentro final contigo (3)
Lágrimas
secas destruyen esta fachada, tristemente, el usubeni (1) me llena
Mi
pelo está manchado por mil pecados
Evito
los sueños muertos; cada noche, rechazo el usubeni.
El
pelo de mi cuerpo moribundo está manchado por mil colores:
Buscando
mil curas para este cuerpo moribundo
En
mi último aliento, quiero olvidar el usubeni:
cómo
este cuerpo fue prendido fuego
Cada
noche, no puedo despertarme;
estos
sueños muertos me abruman
Quema
mi corazón: usubeni
Manchado
por mil maldades, mi cuerpo...
Odio
todo de ti.
(1) Usubeni: Literalmente color rosa claro; pero normalmente se refiere al color de las flores de sakura, que está presente en muchas canciones de amor y poesías. Puede representar tanto el despertar del amor como lo rápido que este puede difuminarse y desaparecer.
(2)
Parte de un poema de Ono no Komachi
(3)
Parte de un poema de Izumi Shikibu
Créditos: Juczan
Traducción al español: Koko
Créditos: Juczan
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario