Besándonos en la sagrada
noche, podía oír el sonido del viento al final del sonoro invierno
En mi corazón, junto mis
manos en una plegaria por noticias desde mi ciudad natal; el paisaje
helado fuera de la ventana es árido
Aquí digo adiós, y
prometo de nuevo
Sí, ambas cosas rompieron
mi corazón tediosamente, y florecieron en él de nuevo
Las estaciones están
cambiando
Nuestro romance que ha
pasado por la tristeza de ser no correspondido
Probablemente no es el
primero, y tampoco el mejor
Pero dentro de poco se
convertirá en amor, y será llamado el mejor romance
Eso es lo que pienso
En las noches de insomnio,
siempre murmuro en silencio nuestro ''te veo luego'' en mi corazón
¿Cuántas veces puede una
sonrisa salvarnos del amor mundano? No lo sé
Si inconscientemente hablo
de mis sueños ligeramente, parece que se marchitarán
''Cuando te canses de tus
sueños, vuelve''
Con esa forma de hablar, la
incómoda amabilidad me hizo llorar
Cuando miro hacia atrás,
mi ciudad natal no era un lugar; eras tú
Bajo corriendo por el
camino, con un niño en brazos
De ahora en adelante, voy a
vivir con seriedad
Junto con la gente a la que
amo, en el camino blanco
Los días a los que no
puedo volver se convierten en recuerdos, suavemente me llevo las
noches en las que estaba solo
Mientras cuento las huellas
de mis despedidas en el camino llamado ''encuentros''
Nuestro romance que ha
pasado por la tristeza de ser no correspondido
Probablemente no es el
primero, y tampoco el mejor
Pero dentro de poco se
convertirá en amor, y será llamado el mejor romance
Eso es lo que pienso
Eso es lo que juro.
Ese camino blanco está
siempre en mi corazón
Créditos: Mognet.net
Traducción al español:
Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario