jueves, 25 de diciembre de 2014

GLAY - White Road



Besándonos en la sagrada noche, podía oír el sonido del viento al final del sonoro invierno
En mi corazón, junto mis manos en una plegaria por noticias desde mi ciudad natal; el paisaje helado fuera de la ventana es árido
Aquí digo adiós, y prometo de nuevo
Sí, ambas cosas rompieron mi corazón tediosamente, y florecieron en él de nuevo
Las estaciones están cambiando


Nuestro romance que ha pasado por la tristeza de ser no correspondido
Probablemente no es el primero, y tampoco el mejor
Pero dentro de poco se convertirá en amor, y será llamado el mejor romance
Eso es lo que pienso


En las noches de insomnio, siempre murmuro en silencio nuestro ''te veo luego'' en mi corazón
¿Cuántas veces puede una sonrisa salvarnos del amor mundano? No lo sé
Si inconscientemente hablo de mis sueños ligeramente, parece que se marchitarán
''Cuando te canses de tus sueños, vuelve''
Con esa forma de hablar, la incómoda amabilidad me hizo llorar


Cuando miro hacia atrás, mi ciudad natal no era un lugar; eras tú
Bajo corriendo por el camino, con un niño en brazos
De ahora en adelante, voy a vivir con seriedad
Junto con la gente a la que amo, en el camino blanco


Los días a los que no puedo volver se convierten en recuerdos, suavemente me llevo las noches en las que estaba solo


Mientras cuento las huellas de mis despedidas en el camino llamado ''encuentros''
Nuestro romance que ha pasado por la tristeza de ser no correspondido
Probablemente no es el primero, y tampoco el mejor
Pero dentro de poco se convertirá en amor, y será llamado el mejor romance
Eso es lo que pienso
Eso es lo que juro.


Ese camino blanco está siempre en mi corazón


Créditos: Mognet.net
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario