domingo, 19 de julio de 2015

Kiryu - Etsu to Utsu

Desde entonces, cuántos días han pasado...Mi corazón ya no puede mantener esa forma
Porque, porque, porque el ondeante viento rojo forma simplemente
Esposas que me atan a la realidad

Sin importar cuántos días han pasado desde entonces “rogar por el final” es el único sentimiento que aún persiste y devora mi corazón
Porque, porque, porque ¿dónde está el sueño en el sonido del ondulante viento rojo?
Sin embargo, ¿la realidad está adormecida?

Si espías en las profundidades, la crueldad se verá reflejada en tus ojos
Las circunstancias aún no han tomado forma, la hora de la noche se acerca

Flores, flores, flores en abundancia, cualquier cosa que se esparza es la felicidad de la flor.
Las observadas y transitorias flores me cautivan, una caja de cegadora oscuridad
Muere, muere, muere y descomponte, la floreciente tristeza de la flor
La transitoria flor que nunca floreció, definitivamente el tipo que nunca olvida

Encantado...
Sube a la superficie...
Un momento...
Derramado...
Se desmorona y desaparece inesperadamente
Soy toda una... “burbuja”

Girando, girando, girando...Y entonces, entonces, entonces
El sonido del rojo viento seduce la decimosexta noche del ciclo lunar para decir adiós

Si espías en las profundidades, la crueldad se verá reflejada en tus ojos
Las circunstancias aún no han tomado forma, la hora de la noche se acerca

Flores, flores, flores en abundancia, cualquier cosa que se esparza es la felicidad de la flor.
Las observadas y transitorias flores me cautivan, una caja de cegadora oscuridad
Muere, muere, muere y descomponte, la floreciente tristeza de la flor
La transitoria flor que nunca floreció, definitivamente el tipo que nunca olvida

Créditos: DarkFeathers666
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario