lunes, 8 de agosto de 2016

The Gazette - DISTRESS AND COMA

Hasta que tu angustia duerma....Lléname con tu dolor
Hola....mi querida novia (1) ¿A qué estás mirando?



Con estos ojos incapaz de recoger la mariposa que ha caído al suelo,



Lo que quiero olvidar es la agonía que era demasiado blanca,
Si me convenzo a mí mismo de creerte, la cicatriz no se desvanecerá



Bailo, bailo, deseando que me dejes dormir, bailo, las lágrimas incesantes (2)
acallando mi voz, poso mis labios en esta mano que tiembla débilmente



Hola...mi querida novia (1), enciendo una hoguera a tus pies
Todas las cosas que no necesito se vuelven más y más como un zumbido en mis orejas



Cada vez que exhalo mi aliento corre por mi piel
En una retraída, balanceante cuchilla...una sonrisa (3)
Lo que quiero olvidar es la agonía que era demasiado blanca,
Si me convenzo a mí mismo de creerte, la cicatriz no se desvanecerá



En un sueño estéril se refleja el presente del que no me voy a despertar, incluso el dolor (4)
si solo me contestaras “estoy siendo sincera” no me importa si acabo siendo dañado



No olvides que fui hechizado por ti que conocías el dolor



Aquí digo buenas noches



Bailo, bailo, bailo hasta que pueda dormir, las lágrimas incesantes
cada vez que no tengo nada y cierro mi corazón, cuando parece que voy a marchitarme
En un sueño estéril cantaré “una vez más”, incluso el dolor
si solo me contestaras “soy yo” no me importa si acabo siendo dañado...



Hasta que tu angustia duerma....Lléname con tu dolor
Hasta que tu angustia duerma....



En un sueño que debería acabar



Hasta que tu angustia duerma....Lléname con tu dolor
Hasta que tu angustia duerma....



Un adiós está floreciendo



    (1) Novia en el sentido de mujer que va a casarse, no como relación amorosa.
    (2) Este verbo dormir también significa fallecer
    (3) En esta frase el verbo está omitido a pesar de que la partícula marca que hay uno.
    (4) En los lyrics está escrito “realidad” pero Ruki canta “presente”



Créditos: Antares489.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario