Sí, fue el día de la promesa por la
que tanto esperé
La chica que iba a conocer en la
estación en la que nacen las flores
era una chica callara
En aquel día hace un año
se sintió como si fuera el destino
como si fuera magia
puedo verte
pero esa silueta es fea
pero no necesitas esa opinión
tú, cuyo corazón se muestra a través
de todo
Sí, fue el día de la promesa en el
que el viento soplaba fuertemente
Iba a reunirme contigo en la estación
en la que nacen las flores
Yo tenía forma de demonio
La distancia entre los dos caminando a
un ritmo casual decreció
y de nuevo era esta estación
Las flores de cerezo cayendo se
esparcen
No puedo mostrar mi verdadera forma
Estaba sufriendo por las flores de
cerezo, aparté la mirada y seguí evitando el momento
Ya no podemos reunirnos de nuevo en la
época en la que las flores de cerezo caen
Porque le he mostrado mi verdadera
forma a esa chica
Una luz de salvación estaba oculta
dentro de esa forma
y quería enseñarte mi corazón,
oculto a simple vista
Pero aplasté hasta la muerte aquel
sentimiento de mi corazón que casi se salía de mi pecho
y asesiné a mi verdadera voz que casi
se salía de mi garganta
Giré mi cabeza, ¿por qué no decimos
adiós? Y de repente la soledad desaparición y te mostré mi sonrisa
Esos dos inocentes, que no podían
entender que era el inicio de una historia de amor
miran suavemente la mano del otro y
hacen una promesa de amor
En el ahora en el que las flores de
cerezo caen desordenadas, hay una luz de salvación
En el ahora en el que las flores de
cerezo caen desordenadas, no podía decir nada, es muy irritante
Y cuando la primavera termine...no
estarás más aquí
Quiero entregar mis sentimientos antes
de que las flores de cerezo dejen de caer y se esparzan, pero ahora
mismo estoy colapsando y tengo miedo y nuestras manos se separan
lentamente
Lalulala esos dos, una promesa en
primavera,
Rezo para que nos encontremos una vez
más
Lalulala, la próxima promesa
incluso aunque quede mucho la próxima
primavera...
- Ahora se refiere a la forma de la chica no a la suya
Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario