domingo, 25 de diciembre de 2016

R-shitei – Sheishun wa wrist cut

Este lunes está tan despejado que me molesta
Parece reírse de las cosas del ayer
Mi mal ánimo de por la mañana
Está haciendo que mi ansiedad se avive

Mi imagen pública es la de una calabaza (1)
Está bien para mantener la compostura pero
claro, parece ser inútil
Mentalmente es imposible

Odio odio odio a todo el mundo
Me salto las clases una y otra vez
Siempre es doloroso doloroso doloroso
Por favor dame calmantes
El sol comenzó a caer
estoy dibujando líneas paralelas
una debilidad de tres centímetros
No puedo negarla

Para que mi corazón teñido de escarlata sea pintado
Mira, lo estoy trazando con una cuchilla
Mientras no me comprendan
Simplemente lo taparé con vendas
Si simplemente dejara este mundo
en el que no hay nada por lo que merezca la pena vivir
Esta lluvia roja caerá tras la escuela

La juventud es un corte en la muñeca

Odio odio odio a todo el mundo
Me salto las clases una y otra vez
Siempre es doloroso doloroso doloroso
Por favor dame calmantes
Simplemente tapé mis oídos
De las voces que se reían de mí en clase
¡Por favor dejarme en paz!
No puedo soportarlo

El efecto de apoyarme en la soledad
Quizá algún día lo corte todo simplemente diciendo adiós
Sonrisas falsas y demás
Ya no las necesitaría
El dolor corre por mis heridas auto infligidas
De alguna forma se siente cálido
Fui salvada

Para que mi corazón teñido de escarlata sea pintado
Mira, lo estoy trazando con una cuchilla
Mientras no me comprendan
Simplemente lo taparé con vendas
Si simplemente dejara este mundo
en el que no hay nada por lo que merezca la pena vivir
Esta lluvia roja caería también sobre mí

La juventud es un corte en la muñeca



(1) Calabaza es una palabra utilizada para una mujer poco atractiva

Créditos: saba-ni-notte.blogspot.es
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario