domingo, 1 de enero de 2017

DADAROMA - Morphine #2

Sin que nadie se percate, el teléfono suena
y las respuestas a los mensajes son solo dos al día
Tú, siempre tan ocupada
muéstrate como una mujer que comprende las cosas

Dos cepillos de dientes alineados
incluso si el polvo los cubre, se mantienen así
La costumbre, antes de irme a dormir
es buscar tu nombre

Esta chica que no sabe quién soy
dice cosas como “te quiero”
y la amo

“Eres mía”

El amor se convierte en dependencia y
el frágil y pesado maquillaje se descascarilla y cae
“Eres mía”
En esta tragedia escrita por nosotros en la que interpretamos un papel
El amor se convierte en dependencia
Este yo cayéndose, mira, ¿no es hermoso?
“Eres mía”
En esta tragedia escrita por nosotros en la que interpretamos un papel

“Eres mía”
“Eres mía”

Así es, he visto a esta persona antes
pero siempre veo solo su espalda
Quiero todo de ti

El amor se convierte en dependencia y
el frágil y pesado maquillaje se descascarilla y cae
“Eres mía”
En esta tragedia escrita por nosotros en la que interpretamos un papel
El amor se convierte en dependencia
Este yo herido, mira, ¿no es hermoso?
“Eres mía”
En esta tragedia escrita por nosotros en la que interpretamos un papel

“Eres mía”
“Eres mía”
“Eres mía”
“Eres mía”


Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com

Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario