sábado, 28 de enero de 2017

Kiryu - Hi izuru kuni

Hoja de palabras (1), con los ojos vendados, la voz del vacío no tiene sonido
Fondo del corazón, con los ojos vendados, la voz de la profunda oscuridad no tiene luz

En la eternidad ahogada en lágrimas no hay sonido
Incluso si las lágrimas se marchitaran en la eternidad no habrá ninguna luz

Engulle y traga el chillido de los huesos
Engulle y traga el chillido de la carne

Esa mano tuya, la levantas y la miras, ¿se aferra a algo...?
Esa palma está cubierta por la oscuridad de la realidad
tiembla y lucha en el estancado curso de los eventos
Por tu vida en riesgo (por ello)

Todas las cosas mundanas son pasajeras, un vano sueño de riqueza y esplendor, oh alba de la transmigración...

Engulle y traga el chillido de los huesos y presta atención a esa voz
Engulle y traga el chillido de la carne y no apartes la mirada

Esa mano tuya, la levantas y la miras, ¿se aferra a algo...?
Esa palma está cubierta por la oscuridad de la realidad
tiembla y lucha en el estancado curso de los eventos
Por tu vida en riesgo (por ello)

Átate a la muerte y vive y si miras hacia el cielo estará vacío
mira de cerca a las puntas de tus dedos

Todas las cosas mundanas son pasajeras, un vano sueño de riqueza y esplendor, oh alba de la transmigración...
Para florecer y esparcirse pronto, esta es una horrible lucha, pero enorgullécete de ello.


  1. Estas palabras son palabras usadas en la literatura clásica japonesa, e implican “honestidad” y otras virtudes.

Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com

Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario