cómo es la opresión del conjunto de rascacielos
el mosaico de mis recuerdos es Tokio
como un espejismo deformado
En la palma de mi mano está mi verdadero yo (1)
El rojo de mis mejillas es solo una ilusión
mientras me relamo
Porque ya sé
Si de casualidad, me asfixiaran
hasta el punto en el que no pudiera respirar
si la sensación fuera agradable
(Simplemente diría) Buenas noches, adiós
Porque ya sé
Que será la misma noche
aunque sea un mal sueño
si puedo reunirme contigo
La reverencia que me hicieron
¿era solo sarcasmo?
Que me traten demasiado bien es una falta de respeto
Porque ya sé
Si de casualidad, fuera desechada
hasta el punto en el que no pudiera respirar
hacia el lugar del que proviene la luz de la luna
vamos a guiarnos el uno al otro, de la mano
Vuestras voces me trajeron aquí
No dirá lo que quiero decirte
Vuestras voces me trajeron aquí
No sirvo para nada, ni siquiera puedo volar
Vuestras voces me trajeron aquí
En esta decepcionante vida...
Vuestras voces me trajeron aquí
En el flujo de este sueño a la deriva...
(1) Esta frase está
escrita de una forma particular, como si estuviera bebida. La palabra
“verdadero yo” está escrita como nihonshuu (licor japones) por
lo que la frase quedaría como que el licor va de mano en mano.
Créditos:
Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al
español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario