¡Vamos
a florecer fuera de temporada!
¡Vamos
a florecer sin nombre!
Hasta
el día que termine dispersándome, simplemente quiero balancearme,
simplemente quiero balancearme
La
voz y las palabras son dos cosas distintas, pero uniéndolas creé
una canción
¡La
pondré en tus oídos así que relájate un poco!
¡Vamos
a ver las flores marchitándose!
Cuando
mueran, ¡plantemos nuevas semillas!
La
sensación de que hemos estado separados demasiado tiempo es una
excusa, una excusa
Es
una mentira muy alejada de la verdad, te diste cuenta pero
si
finges no saber, hoy será un día tranquilo
¿Por
qué sigues llamando solo a la puerta de los recuerdos?
Echa
un vistazo al otro lado de la puerta que no se abre, el yo que me
observa a mí mismo
siempre
cierra la puerta
Tomemos
una foto de los recuerdos, ¡van a desvanecerse pero guardémoslos!
Este
sentimentalismo ficticio, vamos a terminar con él, vamos a terminar
con él
Ya
es casi hora de retirarme del trabajo, debo irme de aquí ahora mismo
No
he olvidado nada, buenas noches por hoy.
¿Por
qué sigues mirando solo por la puerta de los recuerdos?
El
yo, que me está mirando a mí, como si estuviéramos en un espejo
roto, no podemos encontrarnos
y,
al mismo tiempo, cerramos la puerta
¿Por
qué sigues llamando solo a la puerta de los recuerdos?
Al
otro lado, la persona que me mira en silencio, ¿eres tú?
Sin
saberlo, creo que estoy en frente de un sueño desconocido
Al
otro lado de la ruidosa puerta, incluso si miro dentro, no hay nadie,
así que
Le
pongo el candado del tiempo, le pongo el candado, le pongo el
candado, el candado
Créditos:
zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario