domingo, 11 de febrero de 2018

Arimura Ryutaro - Manegoto


Nos vemos, he llegado a la última parada, el final de la obra en la que parecía un loco
El espejo siempre negro de la noche te ha mostrado vagamente

¿Me acostumbré al florecimiento de las flores y a que se dispersen? ¿Pude engañarme a mí mismo tal como planeé?

Escribo “verdadero” o “falso” en las preguntas, e increíblemente todas mis respuestas están mal

Como el calor que se alza desde el suelo, te balanceas, ¿de qué se apoderará el mundo hoy?

No conozco la razón, debido al futuro, flota sobre mis ojos, pero sigue sin estar claro
Traicionándonos el uno al otro, burlándonos el uno del otro, la verdad es que queremos olvidarlo todo
Decimos “es tan hermoso”, desaparece y permanece en nuestros sueños, permanece en nuestros sueños

Un hilo rojo, como si pudiera hacerte pensar en mí, por favor déjale así atado
o si no, remienda el agujero en mi pecho con una aguja

Como un marco de sombras, te persigo pero tu alegre voz solo se vuelve más y más transparente
si alguien me hace perder mi camino, no podría tocarte, el tiempo va en círculos, el campo de visión se dobla
Si preguntas al yo que ha sido abandonado quién eres mirando al pasado
(contestaría) “¿fue una ilusión? ¿fue falso?”

Si te das cuenta de eso, eso, si despertarte es algo habitual
las palabras que escribí y guardé severamente serían una imitación de mí mismo
al final, al final, un día, todo lo que haya tocado bailará con la ceniza

Como el calor que se alza desde el suelo, te balanceas, ¿de qué se apoderará el mundo hoy?

No conozco la razón, debido al futuro, flota sobre mis ojos, pero sigue sin estar claro
Traicionándonos el uno al otro, burlándonos el uno del otro, la verdad es que queremos olvidarlo todo
Decimos “es tan hermoso”, desaparece y permanece en nuestros sueños, permanece en nuestros sueños

Como un marco de sombras, te persigo pero tu alegre voz solo se vuelve más y más transparente
si alguien me hace perder mi camino, no podría tocarte, el tiempo va en círculos, el campo de visión se dobla
Es complicado dejar ir el pasado y trascender, todos esos vívidos colores, todos se perderán
incluso si fue un error, incluso si fue una imitación
se reflejarán en nuestros sueños, se reflejarán en nuestros sueños, se reflejarán en nuestros sueños, cierra el sueño

Nos vemos, hasta el lugar más lejano, en el que la obra de mí volviéndome loco será interpretada de nuevo

Digo que quiero ser salvado, me fascine pero ya estoy supurando llantos y risas

Créditos: Zuihitsu.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario