Cada
vez que oigo el llanto de las cigarras
en
mis ojos persiste el recuerdo de Kujukuri Beach (1)
Me
separé de las manos arrugadas de mi abuela
y
llegué sola al barrio del placer
Mi
madre aquí es la reina
Y
yo, que me parezco tanto a ella
fui
hechizada por el barrio del placer
y
estiraba mis brazos hacia cualquiera
Cuando
tenía quince años, la reina
desapareció
dejándome aquí
Supongo
que viviré con
el
hombre que me visita cada viernes
Llegué
a esta ciudad
sin
que siquiera nadie me invitara
Aunque
no fui criada aquí, siento como si echara de menos aquellos días
en
lugar de recuerdos, es el aroma de la colonia lo que hace que mi
pecho arda
Lo
que recuerdo es el olor del perfume
sin
decir adiós al pasado en el que fui criada
oliendo
ese aroma que aún persiste, deambulo por mi cuenta
Pintalabios
rojo, aplicado torpemente
ver
esos labios, me llevó al crimen
No
es que quiera encontrarme de nuevo con el rostro de mi madre
es
que me entregué al hedonismo
una
vez pasado el control de entrada, esta ciudad estaba ya esperándome
“Aquellos
que una vez prosperaron, entrarán en decadencia sin poder evitarlo”
Cuando
entendí el significado de eso
el
lugar en el que me había metido ya era el barrio del placer
La
mujer que desapareció
La
odio, pero ya ha llegado el verano (2)
y
que me consideren la reina
es
algo de lo que me siento orgullosa
Neones
y farolas, luces débiles
todos
son adultos menos yo
No
importa si corté o no mis vínculos sanguíneos, ya que acabé
siguiéndolos
Hoy
de nuevo, los hombres depravados y los perfumes de las mujeres (3)
moverán
la ciudad
Hoy
de nuevo, una chica desconocida
Será
la reina, tan hermosa
Lo
que todo el mundo desea es el placer
lo
que todo el mundo respira es la encantadora suciedad del Ukiyo (5)
Yo,
que me he convertido en una mujer
lo
único que hago es venderme
si
deseara comprensión
lo
perdería todo
Si
sales por la puerta este
de
la estación de JR de Shinjuku
ahí
está mi jardín
el
gran parque de atracciones, Kabuki-chou (6)
Empezando
a partir de esta noche, en este barrio
yo,
que no me he casado, seré la reina
(0)
Canción original de Shiina Ringo
- Es una playa de Tokio
- Esta es una expresión muy ligada a las prostitutas, que tienen que “explotar su belleza” en verano, cuando están a pleno florecer, al igual que las cigarras que viven un corto tiempo.
- Esta palabra para depravado también significa apestoso, haciendo contraste con el perfume de las mujeres.
- Esta belleza es la que se refiere a las flores de cerezo, tan hermosa como fugaz.
- Es un concepto muy complicado como para explicarlo en una nota al pie: https://es.wikipedia.org/wiki/Ukiyo
- Es el barrio rojo.
Créditos:
zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario