miércoles, 7 de marzo de 2018

Wagakki Band - Nadeshiko Zakura


Se muestra a través de la niebla del amanecer
tu voz que susurra

Me despierto del sueño y se desvanece en la lejanía
la hora ha llegado...

En la niebla que ha caído en mi mano
se refleja tu rostro
sin importar cuánto espere en esta realidad
Sigo deambulando en mi corazón

Flotando fugazmente

los cerezos rosas (1)
¡las flores nacen en épocas conflictivas!

Teñida de rojo
ahora, vuelve a mí
la fragancia de aquel día
en la noche en la que los pétalos florecen

Sin hacer ruido, sigo caminando por el sendero
por la persona a la que quiero proteger
Por un instante en la oscuridad algo brilla
es tu silueta iluminada por la luz de la luna

Se emborrona entre la bruma de las profundidades
tu promesa
¡atraviesa el escudo de mi corazón
que se estaba escondiendo!

Bailando de forma encantadora

los cerezos rosas (1)
¡las flores nacen en épocas conflictivas!

Jugando con el viento (2)
ahora, caen como lágrimas

la débil fragancia de aquel día
estaba empapada por aquel color

Ahora, uno tras otro, los pétalos caen
Envuelta en el revuelto mar que forman las flores
las flores de los sueños (3) siguen formando remolinos por toda la eternidad

Flotando fugazmente

los cerezos rosas (1)
¡las flores nacen en épocas conflictivas!

Teñida de rojo
ahora, vuelve a mí
la fragancia de aquel día
en la noche en la que los pétalos florecen

¡Espero no olvidarla nunca!

  1. Este tipo de flores de cerezo son las que florecen en invierno, con un tono rosa tan pálido que se entremezcla con la nieve, al igual que los recuerdos del amor de la persona que canta.
  2. Este verbo está a medio camino entre jugar y flirtear
  3. Es solo una forma más de referirse a las flores de cerezo, ya que muchas personas las observan mientras se hunden en ensoñaciones amorosas.

Créditos: zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario