martes, 3 de abril de 2018

DADAROMA - The Kinky





¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)



Chiki chiki ah~



Quiero hacerte solo mía así que



Voy a meterte los dedos y no sabrás quién está haciéndolo (2)
Ah, más que exitación sexual...tuve un sentimiento de paz



al no ser rechazado...sentí el amor



Oh, ¿puedes aguantarlo?
¿puedes aguantarlo?
Aun con los ojos cerrados...



Oh, ¿puedes aguantarlo?
¿puedes aguantarlo?
Aun con la boca ocupada...



Chiki-chiki-ah~



¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
“Oh, ¿estás loco?” “¡Hola!”
¡Ya-ya-ya-ya!



Algunas personas se ríen cuando las haces enloquecer (3)
No entendía el por qué de eso
Sonreías cubierta de saliva
me gusta la gente como tú (4)



¡Sí! ¡Siento la electricidad!
¡Cuando tengo sexo contigo!
¡Es realmente genial!
¡Sí! ¡Siento la electricidad!
¡Cuando tengo sexo contigo!
¡Es realmente genial! (5)



Oh, ¿puedes aguantarlo?
¿puedes aguantarlo?
Lo seré todo...



Oh, ¿puedes aguantarlo?
¿puedes aguantarlo?
Lo seré todo para ti...



¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
Chiki-chiki ah~



¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
“Oh, ¿estás loco?” “¡Hola!”
¡Ya-ya-ya-ya!



¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
¡El sexo perverso! (1)
¡Ya-ya-ya-ya!











  1. La palabra kinky en inglés tiene varias connotaciones importantes para la canción: estamos hablando de un sexo lleno de fetiches, de un sexo fuera de lo común. No necesariamente sucio o vulgar sino vicioso. Sexo divertido. Sexo por el sexo.
  2. Esto es lo que se ve en el PV, Yoshiatsu le mete los dedos a la chica en la boca y ella lleva los ojos tapados.
  3. Este verbo se usa para romper / volver loco / derrotar / amar ciegamente. Así que nos encontramos ante alguien que está “roto” “derrotado” y “loco” después de una larga sesión de sexo.
  4. Literalmente “simpatizo contigo” pero no sonaba suficientemente erótico.
  5. Aquí me he tomado una licencia interpretativa: lo que dice literalmente es “me doy un shock eléctrico a mí mismo” (dado que la letra original estaba en inglés imagino que la idea era “siento un shock eléctrico”) y lo que dice es que tener sexo contigo es muy “cómodo” pero eso tampoco tiene mucho sentido en castellano.


Créditos: zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko




No hay comentarios:

Publicar un comentario