Cuenta atrás, hora del show
como el rock & roll
véngate de aquello que odias
Ese malicioso sonido del canto a la ambición, escúpelo tanto como
puedas
Mirar hacia abajo y ver tus errores es incómodo, pero deja secar tus
lágrimas y saca los colmillos (1)
Una sombra negra
Grita hacia ese sucio rostro
Vamos a sacarle el dedo del medio a la parte desagradable y vamos a
decorar el mejor de los finales
La ambición canta entre risas, comiendo mierda hasta hartarse
Los pecados han sido alineados y expiados, el odio te hace sacar las
uñas
Una sombra negra
Grita hacia ese rostro
Vamos a sacarle el dedo del medio a la parte desagradable y vamos a
decorar el mejor de los finales
Una última canción para ti (2) Desaparece de mi mundo
No hay ningún sitio al que puedas aferrarte, basura estúpida
Esto es una despedida, ¿sabes de quién es la culpa?
Hasta que me compenses por todas las traiciones que has ido
acumulando
Existir es de risa, después de todo llega la desesperación
Equivocarse en el futuro, un estado mental de felicidad
Te enseñaré a rezar, de rodillas mordiendo el polvo (3)
No dejas de decir estupideces ni cuando rogas por tu vida
La última canción para ti (2) ha llegado a su fin
El ardiente corazón aún anhela ser cruel (4)
Esto es una despedida, desaparece sin dejar rastro
Hasta que corte la tristeza que me controla con un cuchillo
Estoy deseando acabar contigo de una puñalada, mientras gritas de
dolor
Tengo un gran gran deseo, que tu tiempo se acabe
Deambulando sin rumbo, descalzo por un camino de espinas, me río de
tu cómica silueta
En medio de esa tensión yo te acorralaré y te miraré con
superioridad
¿Ahora entiendes las lágrimas? Fin.
- Errores o mentiras.
- Literalmente una canción de contar, el tipo de canción con la que se le enseñan los números a los niños pequeños. Lo que está haciendo es cantar la cuenta atrás para que se vaya.
- La expresión en japonés es más en el barro pero bueno.
- Literalmente anhela “no tener corazón”, pero el concepto de corazón en japonés involucra cuerpo mente y alma así que el corazón como un todo desea deshacerse de la parte sentimental.
Créditos: Lyrics originales
Traducción al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario