Me
pregunto si alguien como yo puede liberarse...aunque supongo que está
bien mientras le tenga a él
Si
los humanos salieron del océano, al océano intentarán retornar,
Sin
duda intentaré zambillirme en él, como polvo de estrellas
Y
me pregunto si alguien intentará detenerme, si alguien me recordará
Pero
aún no es momento para eso, así que no importa
Si
no lo digo en alto, no lo entenderás, porque eres como un maniquí
Si
me muero, por favor hazme sopa y cómeme
¿Qué
te parece una mujer así para ti? ¿No me llamarías?
¿Qué
te parece una noche así para ti? ¿Está a tu gusto?
¿Es
una norma absoluta tener que vivir en este mundo
para
seguir haciendo cosas así? ¿En serio? ¿Eso es lo que son los
humanos? ¿O qué es?
Quiero
hacerme famosa y quiero que sigas viéndome
Todo
el mundo ha memorizado ya tanto mi cara como mi cuerpo
He
encontrado los medios para cumplir mi sueño de finalmente dejar
atrás el pasado
Incluso
si a otro de mis amigos se le priva de esa oportunidad
Yo
estoy en mi momento de gloria (1), así que da igual
Finalmente
te lo he dicho en alto, pero aún no lo entiendes
Detén
tu suave mano, sigo robándote la vista
¿Qué
te parece una mujer así para ti? ¿No me llamarías?
¿Qué
te parece una noche así para ti? ¿Está a tu gusto?
¿Es
una norma absoluta tener que vivir en este mundo
para
seguir haciendo cosas así? ¿En serio? ¿Eso es lo que son los
humanos? ¿O qué es?
Debería
simplemente dejar todo lo malo atrás, y meterte solo a ti en una
maleta
Porque
en algún momento me marchitaré bajo el peso del tiempo
Y
por ahora solo quiero que me den guerra en un luminoso paseo nocturno
(2)
¿Qué
te parece una mujer así para ti? ¿No me llamarías?
¿Qué
te parece una noche así para ti? ¿Está a tu gusto?
¿Es
una norma absoluta tener que vivir en este mundo
para
seguir haciendo cosas así? ¿En serio? ¿Eso es lo que son los
humanos? ¿O qué es?
- Lo que dice literalmente es que está en el momento de su vida en el que ella es “de mejor calidad”, en la flor de la vida, en la etapa más fértil.
- Paseo más entendido como “vuelta” de “montar en una atracción” o más bien “montar sobre alguien”, es un verso con una connotación muy sexual. El “que me den guerra” es literalmente “que me rockeen, que me agiten”, tener una noche pasional.
Créditos:
princess-dizzy.dreamwidth.org
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario