sábado, 13 de octubre de 2018

Xaa-Xaa - Mazarenai


Las emociones que aparecieron desde algún lugar justo aquí
lentamente se hicieron más y más grandes, fingí no verlas, fingí que no podía verlas

No se lo dije a nadie y se convirtió en un secreto
Me convencí a mí mismo de que era mejor de esa forma

Ah, si solo pudiera no ser yo, todo sería mucho mejor

Sé que no se hará realidad, pero quiero quedarme a tu lado
solo perdona mis miradas hacia ti...

Aunque estemos tan cerca...si te tocara nos desmoronaríamos
así que yo
no puedo mezclarme (1)
Será así por siempre, estaré llorando yo solo
y tú te reirás de forma inocente

Siempre lo supe, así que al menos la dirección de mi mirada
No la cambiaré, aunque lo sepa

Ah, respirar se ha vuelto doloroso, he perdido el control

Sé que no se hará realidad, pero quiero quedarme a tu lado
solo perdona mis miradas hacia ti...

Si simplemente me quedo ahí sin decir nada, no podré tocarte nunca
Lo sé, lo sé, pero...

No lo entiendo.

Incluso si me acerco más, incluso si te toco, incluso si te confieso mis sentimientos
No hay forma, el blanco es blanco y el negro es negro

Mis desgastados sentimientos parecen estar desmoronándose
Vuelvo a casa, y hoy de nuevo lloro ocultándolo todo

Las emociones que aparecieron desde algún lugar son yo

Sé que no se hará realidad, pero quiero quedarme a tu lado
solo perdona mis miradas hacia ti...

Aunque estemos tan cerca...si te tocara nos desmoronaríamos
así que yo

Sé que no podemos mezclarnos (1)
Así que si no podemos mezclarnos (1), ya he tenido suficiente

Adiós a este yo, adiós a estos días
sin importar qué, nosotros dos

no podemos mezclarnos (1)



  1. Esta palabra para mezclar es la que se usa para hablar de dos amantes que se unen. Al usarla en negativo y en katakana su significado se vuelve más fuerte y casi obsesivo, como si la razón por la que no pudiera mezclarse fuera que tiene algo realmente fuera de lo normal.


Créditos: zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario