miércoles, 14 de noviembre de 2018

Vistlip - Strawberry Butterfly


Buenas noches”
Eh, mamá
Esas historias que siempre me contabas
Son mejores que cualquier capítulo de dorama...

Montando la brisa de verano
Una mariposa de fresa
Rezo para poder transmitirte 100% este sentimiento

En una esquina del parque, un chico al que se le da bien jugar solo
Estiró la mano hacia su castillo de arena

Aferrándome a mi osito de peluche favorito, les cuento historias a los murciélagos en las farolas
¿Quieres que te saque de aquí?”
Una chica soñadora con su falda al viento

Quiero comerte”
El lobo espera impaciente a caperucita roja
No viene...no viene...”
Días de confusión

Sin importar a quién conozcamos, un hechizo seguirá controlándonos
No tendremos un solo segundo para apartar la mirada
¿Verdad?

Te amo, así que deseo amar
Todas las cosas que pareces amar tú...pero no puedo

Las escenas de cerezos empiezan a hacer que mi corazón duela de nuevo
Te amo por cada pétalo que quito, y estiro mi mano hacia ti

¿Quién va a llorar por mí si un día me convierto en la bella durmiente?”

(Dulces sueños)

Quiero que me comas”
Caperucita roja espera impacientemente al lobo
No viene...no viene...”
Días de confusión

Ahh...”

Si quieres estar a mi lado, te lo concederé
Si quieres mi corazón, te lo daré
Mis normas, observándote desde arriba
Si me engañas, te mataré con un beso”

(Iré yo,
me harán el mismo daño, de la misma forma
ya me he rendido con tus partes malas, ya que cada vez descubro más partes buenas
No digas que arriesgarías tu vida, no podría aguantar estar sin ti
Vive y vive, haciéndome feliz también, ¿sí?)

¿No dicen que estar separados crea preocupaciones y ansiedades?
He empuñado esta pistola para evitar hacerte sentir de esta manera

Vamos, solo pon tus manos hacia arriba
y contesta sí a todas mis preguntas”

Eh, mamá
Esta vez voy a contarte yo una historia
Que será mejor que cualquier dorama o novela

Montando la brisa de verano
Una mariposa de fresa
Has robado tres cosas estanoche: mi dedo anular, mi futuro, y mi corazón

Créditos: princess-dizzy.dreamwidth.org
Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario