¿Comprendes
aquel momento?
¿Eres
consciente?
Pregunto
inconscientemente (1)
Mi
moral
Deambula
sin
comprender estas salvajes emociones
Cierro
los ojos ante mi inexperiencia
Esparcir
el veneno solo hace que las cosas se pudran
Los
humanos son seres confusos sin saber por qué
Sin
percatarse de las continuas traiciones y decepciones
Oh,
esos días llenos de pecados
Existo
junto a mi oxidado pasado
Si
tan solo pudiera abrir a la fuerza
esa
estúpida puerta
Me
despertaría del sueño
Y
me separaría de mi distante pasado
Mi
inexperiencia...
Quiero
lanzar por el retrete los malditos pedazos de ti y tirar de la cadena
(2)
Me
pregunto si una basura tirada de esa forma
es
un ideal imposible
Las
culpas de cada día forman parte de un pasado que no se puede cambiar
Duerme
ahora
En
el abismo sin fondo
- Es él quien está haciendo las preguntas al vacío, aunque la traducción al inglés de estos tres primeros versos está sujeta a corrección por lo que podría haber errores.
- En el verso queda implícito que es él quien ha hecho pedazos a la otra persona (probablemente una foto)
Créditos:
Yuugure (Monochrome-heaven.com)
Traducción
al español: Koko
No hay comentarios:
Publicar un comentario