sábado, 1 de diciembre de 2018

Shellmy - Yasashii Sekai



Los terrícolas tienen demasiado tiempo libre
Se crían con eso de “es mejor sonreír”
empezamos a ocultar nuestro sufrimiento
y nos reímos de esto y lo otro

El tiempo es igual para todo el mundo, y todo el mundo es igual a todo el mundo
alguien dijo “eso no es justicia”
chicas de instituto haciendo fotos a un accidente de tráfico
todo el mundo pretende defender la justicia con sus “me gusta”

Hoy también
La persona enferma que cae a las vías del tren
es ofendida por un murmullo de “qué molestia” a su espalda
esos adultos son luego
los que hablan sobre mantener las formas, ¡qué ridículo!
Las personas de éxito lo observan con sus ojos negros
e imponen sus personalidades mafiosas

incluso las personas con peor estatus social tienen sueños
¡mira, mira, mira!

Un mundo tan amable
sobre los cadáveres de unas hermosas chicas
el deslumbrante sol se ríe irónicamente
vivimos en ese tipo de época
Un mundo tan amable
las palabras pesan más de lo que crees
y esas personas suben las escaleras de “burla → bullying → suicidio”

Un arcoiris color veneno
una dulce medicina letal
la persona que te da la mano riéndose
podría ser un asesino en serie

“Si tan solo pudiera dejar ir todo sin pensar en nada”
“Si tan solo pudiera cortarlo todo sin pensar en nada”
“Si tan solo pudiera no sentir nada”
sería mucho mejor.

Hoy también
el chico que se cayó en el patio del colegio
no recibe ninguna ayuda y todo el mundo dice “no sé nada”
Qué genial es la sabiduría japonesa
de “cubrir cualquier cosa que apeste”
En este país en el que celebramos la “amabilidad”
resulta fundamental no mirar a la muerte a la cara
nos aguantamos las lágrimas y nos reímos
¡Mira, mira, mira!

Un mundo tan amable
si descuidas a tus amigos y a las personas que amas se convertirán en tus enemigos
pero perderán ante el dinero, el sexo y los deseos mundanos
Un mundo tan amable
la “esperanza” y la “desesperación” que encuentras a menudo en las canciones son artificiales
la tristeza es lo que se captura en ese momento
Un mundo tan triste
Tomaste una decisión y te dijiste a ti mismo “viviré solo para mí”
te fuerzas a ser positivo
y dices “mañana podré sonreír”
lo juras frente al espejo
pero al final fallarás

Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com
Traducción al español: Koko


No hay comentarios:

Publicar un comentario