martes, 6 de agosto de 2019

Kizu - 0

Sería mejor si no hubiera nacido,
Solo me han dejado aquí tirado, sin nombre ni razón de ser
¿Dónde estoy? Ah…


No había nada, no había nada
Ni bien ni mal, ni felicidad
No había nada, no había nada
en este destino absurdo

¿Me ha traído aquí alguien?
La línea de vida de mis débiles esperanzas
Ata y aprisiona a mi libertad
y solo estrangula mi cuello

¿Por cuánto los venderías? Esos principios que tienes
¿Se los darías a alguien si te lo pidieran? 
En cualquier caso, venderías una realidad para comprar sueños
Qué triste, qué doloroso
no deberías siquiera tener un poco de esperanza
sin importar qué, esta vida en la que nadie te dará nada no puede salvarse

0

Incluso la justicia que se nos obliga a aceptar
la ha decidido alguien más, incluso tu nombre
si lo que te hace vivir son las esperanzas de una tercera persona

¿Hay alguien que te acaricia? (1)
Si eso te hace tener náuseas, deberías vomitar
Incluso el verdadero significado de descubrir los tabús 
es solo deshacerte de ellos por el desagüe 

¿Por cuánto la venderías? La calidez humana de esa basura de amabilidad
sin importar qué, solo nos hacemos daño, nos hacemos daño el uno al otro y eso es todo
Qué triste, qué doloroso
no deberías siquiera tener un poco de esperanza
sin importar qué, sin recibir ninguna compensación, nuestra vida vuelve a la tierra (2)

0

La gente nace sola
y, sin respuesta, muere sola
ah…

¿Por cuánto los venderías? Esos principios que tienes
¿Se los darías a alguien si te lo pidieran? 
En cualquier caso, venderías una realidad para comprar sueños
En el margen de tiempo en el que nacemos y morimos, no va a haber nada
sin importar qué, en esta vida en la que nadie te dará nada, no hay normas

0


  1. Acariciar tipo como a una mascota.
  2. Esta frase es tipo “las cenizas a las cenizas y el polvo al polvo”, habla de la muerte y que nuestros restos regresen a la tierra.

Créditos: Zuihitsu2016.wordpress.com

Traducción al español: Koko

No hay comentarios:

Publicar un comentario