viernes, 31 de enero de 2014

DaizyStripper - Dandelion


Con mi voz
Quiero alcanzarte
Para que mañana pueda ser un día soleado en todo el mundo
El futuro es impredecible, así que te levantaré con cuidado
Déjame escuchar tu gran voz por siempre

Me reí contigo en el mundo que se abrió para nosotros
Me arrodillé en aquellos tiempos en los que no podía mantenerme de pie
Siento como si fuera a llorar, llueve pero
Sostengo mi mano y estás floreciendo hermosamente

Con mi voz
Quiero alcanzarte
Para que mañana pueda ser un día soleado en todo el mundo
El futuro es impredecible, así que te levantaré con cuidado
Déjame escuchar tu gran voz por siempre

Patea el nublado y negativo cielo
¡Ahora quiero florecer más fuertemente que nadie!
Nos damos la mano, solo nosotros dos, nuestras poéticas almas
Sonreímos mientras volamos

Está bien si te rompes mientras puedas reírte de ello
Porque al final volverás a caerte con más talento que nadie
Mientras floreces con profusión cantaré para ti en confianza
Mantente tan hermosa como lo eres ahora por el resto del tiempo

Siento como si fuera a llorar, llueve pero
Sostengo mi mano y estás floreciendo hermosamente

Con mi voz
Quiero alcanzarte
Para que mañana pueda ser un día soleado en todo el mundo
Ya que futuro es impredecible, pensaré en ti y cantaré
Mantente tan hermosa como lo eres ahora por el resto del tiempo

Con mi voz
Quiero alcanzarte
Para que mañana podamos amar
Floreces con profusión, así que te cuidaré con esmero
Déjame escuchar tu gran voz por siempre


Créditos: Momo
Traducción al español: Koko

DaizyStripper - Brilliant days


Tus distantes recuerdos, tu risa día tras día
Las estaciones se vuelven viejas, solo la brisa de la mañana sigue siendo tan suave

Volviendo a llamar a esos cientos de lágrimas
Agarrándonos las manos para mantenernos calientes
Sin color, imperecedero....
El mundo que no para de girar, nos toma a ambos en brazos

Para ser amado por alguien, para ser amado
Tu mano izquierda, rezando alcanza el cielo estrellado
Esta voz, si te alcanza
Entonces bajo el mismo cielo, las estrellas brillarán repletas de color

''No puedo mostrarte mis lágrimas'' Silbo en la oscuridad
Eres fuerte pero frágil y lo cierto es que quería amar

Quedándome quieto, y mirando hacia atrás, alarmado.
Huellas dispersas por todos lados
No a los días oscuros detrás de nosotros, sino hacia el futuro brillante
Incluso ahora, deseo y ruego...

Abrazo las cosas en mi corazón, las abrazo
Mi amorosa mano derecha busca tus manos
Es por tu amabilidad y calidez
Eso en esta temblorosa tarde, encontramos nuestra estrella y volvimos a llamar a nuestros recuerdos

Te amo hasta el fin de los tiempos, te amo
La lágrimas cayendo en las páginas de tu historia
Un día, bajo el cielo, si pudiéramos encontrarnos de nuevo
Las lágrimas aún caerían, hablando desde el corazón
''Gracias''
''Te amo''

Me alegro de que...podamos habernos conocido
Es lo mismo que aquel día
El cielo es bonito, verdad...
Las estrellas son bonitas, verdad...
Tú lo eres...

Créditos: MellCaramell
Traducción al español: Koko

DaizyStripper - Blackdropper


Encendamos estos cohetes
Es una magia que detiene el tiempo por un minuto

Si cuando dices ''Volveré a casa después de este otoño''
no es cierto, entonces quédate

Te conocí
Mi pecho se abre de golpe
Fue genial que pudiéramos jugar antes de que no pudiéramos volver a vernos más

Fui dañado
Incluso, te amé tanto
Cada vez que te abrazaba, las lágrimas se desbordaron

Explotó y fue tirado
Qué romance más corto

Incluso ahora florece hermosamente en mi corazón
Cuando estas chispas se esfuman, me pregunto si puedo olvidar

Recuerda un poco
cómo te amé

Incluso ahora florece hermosamente en mi corazón
Cuando estas chispas se esfuman, me pregunto si puedo olvidar

Gracias
Te amé

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

DaizyStripper - Shikisai vivid


Siempre estoy durmiendo
Fuera de la ventana la luz y la sombra empiezan a agitarse
Un suspiro se desborda por estos labios
Cuando empiece a triturarse, saltaremos fuera de él

Mira, el extenso mundo parece claro
Estamos atándolo mano a mano
En el cielo lejano ponemos un deseo, el sueño de siete colores
Las multicolores flores cantan con nosotros

Siempre pienso en este corazón desde allí
Aquí, el espíritu de un árbol creciendo más hermoso que cualquier otra cosa
Siempre cargando el dolor por mí mismo, pero
¿Debería escuchar tu cantar?
Entonces, hazlo sonar por siempre

El eterno y brillante viento que está muriendo
te espera en aquel lugar
No temas, tomémonos de la mano, porque eso nos hace más grandes de lo que nunca seremos
Quiero ver tu sonrisa, que brilla más que la de nadie

Incluso si olvidas aquello que admirabas, ni se te ocurra borrar ese suspiro
Quiero estar a tu lado en este bello mundo
Las fuertes y transparentes miradas se girarán hacia el cielo
Porque te llevaré al claro y vívido

Mi voz viva en esta tierra
Flor, pájaro, viento, luna
Y tú lo coloreaste con belleza
Gracias por hoy

Mira, el extenso mundo parece claro
Estamos atándolo mano a mano
En el cielo lejano ponemos un deseo, el sueño de siete colores
Las multicolores flores cantan con nosotros

El viento lejano no tiene color
Tu mano me agarra fuertemente ahora

Créditos: http://toshivk.blogspot.com
Traducción al español: Koko

Daizystripper - Rude boy


Las cambiantes estaciones ganan color por siempre
Mientras en días lejanos quiero vivir en este momento
La caliente neblina hondea, las nubes bailan
Una sombra mirando hacia abajo, riendo y brillando
Estabas ahí, fuertemente. En esta mano
Para alcanzar la visión que imaginé
No encontré nada como una respuesta, días llenos de equivocaciones
solo desaparecen como burbujas, ahora está bien así
Para que no pongas triste a ese niño que dibuja sueños
Vive brillantemente...
Perdí de vista incluso las cosas importantes, siempre que era dañado me asustaba
Si no puedo conservar nada de confianza, entonces no importa si tengo que arrodillarme
No dejaré que nadie toque lo que entregué aquel día
Si mi voz te alcanza, incluso si lo pierdo todo está bien
El sol se está riendo dentro de las nubes negras
en la dirección en la que brilla, déjalo todo libre
Empapado en la imagen de la lluvia Todo el mundo es impermanente
Sin temor alguno me enfrento al mañana, ahora eso es todo
Camino firmemente en esta tierra y aferrado a estas flores que no se marchitan
Veo un sueño del que no voy a despertarme....
Vuelo tan alto como nadie. Mirando hacia abajo, a un lugar importante
Al final del inacabado viaje
Está bien solo ''mientras estés sonriendo''
Algún día en este enorme cielo pintaré un espléndido arcoiris
Si mi voz te alcanza, incluso si lo pierdo todo está bien
La respuesta está eternamente hondeando...

Créditos: http://ameblo.jp/mary-nine/theme-10006612027.html
Traducción al español: Koko

DaizyStripper - Juliette no knife


La imagen residual seca. La fantasía cuando pienso en ti
Profundo dentro de mi corazón, el raído hilo rojo
Mi mejilla humedecida Mi corazón está en el patrón de la lluvia
Si eres esta oscura noche, no creo que vayas a aclarar nunca
He estrechado mis manos hacia el cielo azul
Porque quiero mirar hacia el mismo cielo de nuevo
Repentinamente recordé dónde nos separamos
Los recuerdos rotos de ese día, dispersos
Me derrumbé y derrumbé y lloré alto
Te besé violentamente, el último recuerdo
Mis labios aún no se han enfriado
Para mí...si eres tú no está bien
Te amo
Hasta el punto en el que podría morir en este lugar
Corta una cruz con el cuchillo que apuñala mi corazón
Está bien incluso en el próximo sueño, por favor ámame de nuevo
Solo quiero tomarlo todo en tus ojos
El impulso de deseo, dentro de un sueño resulta inocente
El pétalo que muere solo, el hilo del destino enredado
Mientras amamos estamos destinados a partirnos
¿Eh, por qué es tan doloroso...?
Estaba débil y me lo dijiste temblando finalmente
''Es impresionante que no estés llorando... ¿No olvidarás...?''
Recuerdo que estábamos siempre siempre juntos
y siempre que te reías
Me preguntaba si habías alcanzado aquel sueño que deseabas tanto
Aún tengo días en los que lloro de cualquier forma
Durante los tiempos complicados, por favor de alguna forma recuerda
todos los momentos en los que reíste
Algún día estarás rodeada de importantes encuentros con gente
Probablemente desapareceré de cualquier forma...
Si tuviéramos que reunirnos de nuevo
No necesitaría nada más. Deja que todo termine en tus manos...
Sostenlo en tu corazón, y lentamente cierra los ojos
Hasta que las cicatrices en tu corazón se hayan curado
Está bien si es en el próximo sueño. Por favor ámame de nuevo
Si soy el que está reflejado en tus ojos...
Te amo.
Tanto como puedo en este momento.
Corta una cruz con el cuchillo que apuñala mi corazón
Desde ahora no lloraré más... Me he vuelto fuerte, ¿sí...?
Perdona mi egoísmo final...

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

DaizyStripper - Truth


El ilimitado cielo se ensancha
Por siempre pintaré
Por encima de la herramienta artística que eres
Si las alas crecen entonces no importa cómo te victimices a ti misma
Esas manos van a
el ilimitado cielo de los sueños
La voz de mi corazón está llamando altamente y con tu espalda que no teme ser dañada
píntalo de color arcoiris
Aferro mi corazón al futuro
Está bien mantenerse sin ser fuerte
Ahora tus manos lo toman
Ciertas cosas tienen calidez dentro de nuestros corazones
No le mientas a ese latido de corazón, a tus sentimientos verdaderos
estos algún día se convertirán en uno solo
Cree
Con esas piernas das el paso y vuelas hacia el futuro que pintamos
Habrá días en los que no serás capaz de volar correctamente
Para estos momentos en los que puedes ahogarte en sueños hasta que estés llorando
Si una melodía en el crepúsculo
sonara lentamente
un magnifico mañana llegaría
así que corre y da un gran paso sin temerle a nada
Porque puedes abrazar incluso el infinito cielo
Lo que sea, pasado, presente e incluso el futuro parece como si pudiera ser cambiado con un poco de valentía y un corazón seguro que guardo en mi bolsillo
Lentamente cierro mis ojos y veo
No le mientas a esta brillante vista
Para creer una verdad la ''confianza en uno mismo'' por encima de cualquier cosa lo es todo
Expando mis alas hacia el cielo
y estrecho mis manos
para alcanzarte
Ciertas cosas tienen calidez dentro de nuestros corazones
La verdad es que no le estás mintiendo a tu corazón
en algún momento todo se volverá uno
Cree
Con esas piernas das el paso y vuelas hacia el futuro que pintamos

Créditos: http://ameblo.jp/mary-nine/theme-10006612027.html
Traducción al español: Koko

jueves, 30 de enero de 2014

Sadie - Psychedelic chemical movie


Una repentina mueca, un dandy aparece, absorto en mascar un chicle, firme como una roca
Un reparto dramático
Una chica dulce de pelo rubio

Película química psicodélica

Estos ojos desean más amor
un toque eléctrico crítico
echando de menos el look exótico
13 caracteres de un alfabeto

Es la hora del show para morir
Lamiendo toda la pierna, estúpido, estúpido
Dobla la articulación, enloquece
Una lente en forma de ojo de pez está distendiéndose
El objetivo está ampliado, chica veneno

El Jack Boy (1) está cortando
Freddy toma ejemplo del más duro
Atraen una risa divertida
Tocando todas las cosas
se convierte en kamikaze
Esparce el brillante vestido rojo

La justicia fanfarrona, un ideal traicionado
Un cuerpo mojado se aproxima
Un guapo caballero solo se da aires
Engreído hijo de puta

Es la hora del show para morir
Sucia petición, llámame a gritos
El reto de coquetear, agradable y sencillo
A cuatro patas, de puntillas, sexy sexy
Una grácil voz, verdades y mentiras

Una puta está bailando, cuidado con el domingo
No quieres ser vista por nadie
El sin sentido de una canción de amor zumbando una despedida
Un éxito de grado B de una película.

(1) Un Jack boy es un chico con muchas habilidades o que se dedica a robar.

Créditos: hohoemo.blogspot.com
Traducción al español: Koko

domingo, 26 de enero de 2014

MEJIBRAY - Melancholia

Rastro de melancolía.
Trate de cerrar mis ojos.
Pero este lugar es un agujero muy profundo.
Mire dentro de la sombra negra.

Carcomí la fruta de la tentación.
Este sabor es una melancolía.
Alas de una realidad distorsionada y del engaño.
No hay razón alguna para conocer la forma de ser silencioso.

Las emociones vienen y van desde 0 al infinito.
No debería ser consciente de mi verdadera condición.
Quiero ahogarme en el sentido de caerme.

Requiem de los ojos vendados.

Los deseos son inesperados.
Incluso entonces la auto-creación es difícil.
Me estoy ahogando en mis acciones basadas en las auto-lesiones impulsivas.
Y mas tarde me arrepiento constantemente.

No hay nada entre la luz y la oscuridad.
No hay ni un umbral entre el pasado y el presente.
No puedo pararme de mi propia "destrucción".

Promesa y paradoja.

Le ofrezco (ayuda) la mano a mi pasado desgarrado.
Despierto en el placer del presente en el que río.
Dejando atrás los errores…Estoy vacío por dentro.
Me lanzo a mi mismo en lo inmutable "peor de mi".

Rastro de melancolía.
Para abrir mis ojos.
Y después, corta las cortinas del mundo distorsionado.
Y grita a la represada realidad.
Rastro de melancolía.
Trate de cerrar mis ojos.
Pero este lugar es un agujero muy profundo.
Mire dentro de la sombra negra.

Seguramente・・・『   』

Rastro de melancolía.
Mi destino al que miro.
¿Debería amar a la confusión?
Mi corazón no puede mantenerse con el presente.
Rastro de melancolía.
Días sin dormir.
E incluso el sentimiento de depresión.
Todo puede ganar el "significado".

Siempre・・・『   』

El color de los días rotos.
Y pasando las paginas que faltan.
Todo significa que estoy vivo.



Créditos: http://visual-honyaku.blogspot.com.es
Traducción al español: Aoki

sábado, 25 de enero de 2014

Daigo - Rock the planet


Está bien, vamos, alcemos el vuelo de esta forma
Dando esquinazo a las sombras
Caminemos lejos de esta tierra una vez más
Y vayamos al espacio que he estado deseando

Todo el mundo en esta tierra, borrosa y gris
Está matando a la voz en su corazón

Vamos, la brillante melodía de mi planeta se está desbordando
Está brillando como una bola de espejos

Solo hay un ''Rock the planet'' por encima de nosotros
Si ríes, las estrellas cantarán

Está bien, vamos, dañado de esta forma
Puedo ir a cualquier lugar, si estás conmigo
No dejes ir mi mano, sosteniendo las tuyas
Trayendo la suerte, voy a ir contigo

Cruzando el planeta rojo con Venus al fondo
Parece que seremos tragados por el agujero negro de la desesperación
Pero saltando sobre la cola de un comenta, algún día llegaremos
Al final de la galaxia

Está bien, vamos, alcemos el vuelo de esta forma
Persiguiendo muchos sueños
Caminemos lejos de esta tierra una vez más
Y vayamos al espacio que he estado deseando

Está bien, vamos, si nos amamos el uno al otro de esta forma
Puedo ir a cualquier lugar, solo tú y yo
No dejes ir mi mano, sosteniendo las tuyas
Me convertiré en una estrella en el espacio, para siempre contigo

¡Allá vamos!

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

Daigo - Eien no supeesu kaubooi


Unas vacaciones depresivas, tu juego está medio terminado
Dañado en el amor y en mis sueños
Este no es un mundo agradable, como tu piensas
Pero siempre soñaremos
En la ilusión de un mundo de purpurina
Para este campo de batalla llamado "el presente", ¡adiós!

Un cowboy del espacio inmortal
Corriendo en el cielo nocturno
Esta noche (x4)
El país de nunca jamás que esperaste
Siempre estás buscándolo
Eso está bien, vamos, vamos, vamos

Si olvidas
La campana en tu sueño, y el pequeño juramento
Con sentimientos especiales que parecen quemar mi corazón
¡Cambia tu mente! Si nada puede ser cambiado ahora
Entonces nada comenzará
Para la fingida primavera de la vida, ¡adiós!

Un cowboy del espacio inmortal
Corriendo en el cielo nocturno
Esta noche (x4)
El país de nunca jamás que esperaste
Siempre estás buscándolo
Eso está bien, vamos, vamos, vamos

Los chicos de aquel día, que estaban asustados por la noche
No están aquí ahora, no están aquí, no están aquí
Pateando el suelo, dices que quieres volar hacia el cielo
¡Lo desearé más fuerte! ¡Lo desearé! ¡Lo desearé!
Un cowboy del espacio inmortal
Corriendo en el cielo nocturno
Esta noche (x4)
El país de nunca jamás que esperaste
Siempre estás buscándolo
Eso está bien, vamos, vamos, vamos

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

Sadie - Koe


Antes de que lo supiera, estaba pensando en ti cada día que pasaba
Había muchas ocasiones en las que solo quería huir y escapar
pero tú siempre estabas ahí para salvarme. Tu voz
Si no hubiera tenido eso, no sería el hombre que soy hoy
He rezado una y otra vez para que este tiempo que pasamos juntos sea capaz de prolongarse
Quizá parezca una exageración, pero realmente quería transmitirte esto. Mi voz.

Quiero llorar por mis cosas preciadas
Incluso si derramo una lágrima de vez en cuando, quiero que esta voz te alcance
Llorarás por tus sueños
Está bien poner toda la debilidad que todos sentimos en esta canción

Un día empecé a sentirme como si quisiera cantar para alguien
Me di cuenta de cuanto era capaz de animar a otras personas alguien como yo
Hay dos cosas grabadas en mi mente cuando me subo al escenario
Gracias por permitirme estar aquí. Gracias por estar a mi lado.
Podría estar fuera de lugar para mí decir algo como esto
pero realmente me hace muy feliz ser capaz de veros. Muy feliz.

Quiero llorar por mis cosas preciadas
Incluso si es con palabras rotas, quiero protegerte con esta voz que se está yendo
Llorarás por tus sueños
Incluso si parece un ideal inalcanzable, déjame escucharlo cuando brille

Vivir cada día es duro, pero todo el mundo tiene un momento en el que van a luchar desesperadamente por seguir hacia adelante.
Soy el mismo, hay muchas cosas que no pueden ser resueltas solo con faroles
Si llega un momento en el que derramas lágrimas de arrepentimiento, o no puedes contener la irritación que sientes
Si eres capaz de reírte un poco más, si eres capaz de ser tú mismo en este espacio, entonces aquí es donde deberías estar
Sí, aquí es a donde perteneces

Quiero llorar por mis cosas preciadas
Tú siempre has compartido tu valentía conmigo, y no dejaré ir tu mano aún
Llorarás por tus sueños
Estaré caminando justo ahí contigo, en un futuro que aún no has visto en tus sueños

Nunca estás sola, siempre estás a mi lado y yo siempre estaré a tu lado.
Sin importar como de lejos podamos estar, el sonido de tu corazón siempre estará resonando, puedo oírlo
Nunca he sido capaz de sentirme de esta manera hasta ahora, finalmente he encontrado lo que estaba buscando
No quiero que olvides, quiero que siempre recuerdes. Donde estás ahora, donde estás en este momento.
Y veremos el mañana juntos, mañana reiremos juntos, caminaremos hacia delante mañana, viviremos mañana

Créditos: hohoemo.blogspot.com
Traducción al español: Koko