lunes, 31 de agosto de 2015

Called≠Plan - ALL


Antes de que lo sepas, la lluvia que cae continuamente
Dará paso a un precioso cielo azul

Me abrazaste mientras lloraba
Por la razón que sea, recordé aquel momento
Reíste mientras secabas mis lágrimas

Incluso ahora dentro de mí
Estoy protegiendo una pequeña calidez
Es embarazoso pero, es como un completamente infantil amor

Una vez, una, todo tú

Para mí, quien ocasionalmente se quejaba y eso
Parecías tan grande

La mirada de tus ojos negros era fuerte
Y yo siempre estaba reflejado en ella

Incluso si digo cosas como “amada”
Seguramente se marchitarán, pensé
Es embarazoso, pero pasé un largo tiempo amándote

Una vez, una, todo tú

Démonos las manos
Incluso si la lluvia sigue cayendo
Caminemos juntos
Incluso si la lluvia sigue cayendo

Créditos: Imi-ga-nai.tumblr.com
Traducción al español: Koko


domingo, 30 de agosto de 2015

The Gazette - Blemish

Matando mi pasado



Configuro el latido de mi corazón pero aún hay algo que falta
Siempre he estado de alguna forma negando esta existencia que soy yo



Parece que he perdido toda la deslumbrante luz
No puedo entender esta quebrada visión



Repite el dolor, dolor, vuelve a empezar de nuevo
Quiero matar el pasado
Siento la vergüenza, vergüenza, nunca termina
[Vergüenza, vergüenza]
Estos días
Estoy mejor muerto



Quiero renacer



Déjame en paz
Viendo mi propia sombra distorsionada, ahogué mi voz y lloré



Mierda, joder
¿Qué me ha pasado?
¿Por qué es siempre así?
Vete al infierno



Maldición, joder
¿Qué me ha pasado?
¿Por qué es siempre así?
Vete al infierno



Repite el dolor, dolor, vuelve a empezar de nuevo
Quiero matar el pasado
Siento la vergüenza, vergüenza, nunca termina
[Vergüenza, vergüenza]
¿Por qué perduran estos días?



Repite el dolor, dolor, vuelve a empezar de nuevo
Quiero matar el pasado
Siento la vergüenza, vergüenza, nunca termina
[Vergüenza, vergüenza]
Estos días
Estoy mejor muerto



En los sueños más oscuros
[Ayúdame]
Una diosa me habla
Y parece
[No hay manera]
Que no puedo ver la luz
[Ayúdame]
Fuera de mi vista
Y renacer en algún otro lugar
No me abandones
Por favor (x4)



¡Que te jodan!



Créditos: Heresiarchy.tumblr.com
Traducción al español: Koko


The Gazette - Paralysis

Morir y comenzar de nuevo



Estas emociones que comenzaron a aparecer por instinto
Duelen tanto que no las entiendo
No puedo saberlo



Escóndelas
Las mentiras se están apilando
Un espacio libre no existe aquí
Todo ha sido llenado con engaños



Mi corazón se duerme, debido a mi propia debilidad



Mi vida está llena de soledad
Cuando intento sacarlo todo, acabo regresando a la soledad de nuevo



Angustia
Las dudas desenfrenadas trajeron este profundo amor, y me dieron un camino hacia algo
Todo se vino abajo con el encanto, pero por alguna razón mi corazón estaba satisfecho
No podía siquiera notar este sentimiento paralizante, y mi realidad es solo superficial
No puedo saberlo
Mi destino



El espeluznante pasado dentro de mí
Como si estuviera siendo enterrado
Los hechos dentro de mí
Nunca regresarán
El pasado...enterrado...para siempre.
[Antes de que muera]
¿Tan inteligente soy?
[Hasta que muera]
El pasado...enterrado...para siempre.
¿Ya no puedo verlo más?



En la plena magnitud del acumulado deseo, como rogando por amor
No puedo ver hacia dónde estoy yendo



El espeluznante pasado dentro de mí
Como si estuviera siendo enterrado
El pasado...enterrado...para siempre.
[Antes de que muera]
¿Tan inteligente soy?
[Hasta que muera]



Las dudas desenfrenadas trajeron este profundo amor, y me dieron un camino hacia algo
Todo se vino abajo con el encanto, pero por alguna razón mi corazón estaba satisfecho



Morir y comenzar de nuevo






Créditos: Heresiarchy.tumblr.com
Traducción al español: Koko



sábado, 29 de agosto de 2015

Called≠Plan – foo...?

Acercándote suavemente con palabras susurradas, me lo cuentas todo
En esta dulce realidad, estamos inmersos hasta el punto de derretirnos en nuestras adicciones de las que no podemos escapar

Si liberaras la sangre de la caja cerrada
Los sueños atrapados dentro desaparecerían
Las estrellas de tus ilusiones cayendo desde el cielo
Incluso ahora, aún deambulan

Para que pueda estar cerca de ti por solo un momento o por un largo tiempo,
Quemaré mi cuerpo de nuevo

Es amor sucio, pero olvida eso
El ansia borrará lo que sea por ti
Atrapada en el remolino de la locura
Nunca querrás volver a ir a ningún otro lugar

Cuando hayas acumulado tus mentiras, pasarás sobre mí y me abandonarás

Si liberaras la sangre de la caja cerrada
Los sueños atrapados dentro desaparecerían
Las estrellas de tus ilusiones cayendo desde el cielo
Incluso ahora, aún deambulan

Como si no creyera en nada, la mañana nos visita
Incluso ahora, sigo en tus brazos

Una bella figura te deja intoxicado
Quieres beberla entera, y aún
La prescripción de las normas que fijaste
Es simple, ¿verdad? Incluso apurando todo el vaso no tendrá ningún efecto

¿Es odio? ¿Es esto amor?
Los variados recuerdos que llenaron tu corazón se están revolviendo en tu cabeza que gira
Un bucle interminable, girando sin control

Créditos: Imi-ga-nai.tumblr.com

Traducción al español: Koko

viernes, 28 de agosto de 2015

Buck-Tick - Zero

Sería mejor si lloviera hoy, y la lluvia golpeara mi cuerpo
Hay un rojo despertar dentro de mí, un presagio de la desbordante locura
El loco sol derritió mi cara, como si estuviera gritando y chillando

Justo así, mi cuerpo está suavemente brillando en rojo
Ah, me estoy quemando
Esta noche, convirtiéndome, convirtiéndome en cenizas
Ámame suavemente; mátame dulcemente con esos dedos, más...
Ah, estoy desapareciendo, justo así
Todo se está volviendo cero, cero

Ahora, ¿estoy huyendo hacia algún lugar? Me río y muero
Te amo a ti, quien se convirtió en la luna, y luego durmió – no hay necesidad de mañana
Ya me estoy hundiendo, una bestia que ha dejado de cantar, sin un hogar al que regresar
En el corazón de una mujer – ¿Y en qué estás pensando llorando suavemente?

Justo así, solo ahora, mi cuerpo está suavemente, profundamente brillando
Ah, me estoy quemando
Esta noche, convirtiéndome, convirtiéndome en cenizas
Ámame suavemente; mátame dulcemente con esos dedos, más...
Ah, estoy desapareciendo, justo así
Todo se está volviendo cero, cero

El cielo azul suavemente me hace señas
Ah, el escorpión se ha alzado nebulosamente
Esta noche, convirtiéndome, convirtiéndome en cenizas
Ah, una vez más, cerrando mis ojos, puedo volar por siempre...más
Ah, todo, incluso la verdad
Todo se está volviendo cero, cero

Créditos: Notgreatestsite.net
Traducción al español: Koko


jueves, 27 de agosto de 2015

Crazy Shampoo - Selfish Mary

María, estrangula mi cuello con tus sucias manos
María, hasta que te duermas
María, agárrame fuerte con tus sucias uñas
María, hasta que te duermas

Sucio llanto

María, María,
es mi bello bebé, bebé
María, María,
es mi bello bebé, bebé

Pérdida

María, acaríciame suavemente “ahí” con tus sucios dedos
María, hasta que te duermas

Sucio llanto

María, María,
es mi bello bebé, bebé
María, María,
es mi bello bebé, bebé

Pérdida

María, cómete “esto” de mí con tu sucia boca
María, hasta que te duermas

María, María,
es mi bello bebé, bebé
María, María,
es mi bello bebé, bebé

María, dómame con tus sucios dedos
María, hasta que mueras

Créditos: Jpopasia.com
Traducción al español: Koko

miércoles, 26 de agosto de 2015

The Gazette - Rage

Viejo y triste vejestorio
¿Cómo nos usas?
Demasiado tarde, este estúpido no puede ser salvado


[Soberbia] [Envidia] [Ira] [Pereza] [Avaricia]
Los pecados capitales deforman el carácter de la persona


Amontonado
Sucio derrochador
Deberías conocer tu vergüenza
Menudo imbécil
Todos los santos deberían morir
Perdedor de mierda
Deberías saber que eres inútil
Menudo gilipollas
Todos los santos deberían morir


Porque nunca habrá un mundo que pueda conocer
No podemos cambiar esta realidad, está hecho
La generación Z es nuestra
La última


Viejo y triste vejestorio
¿Cómo nos usas?
Demasiado tarde, tus estúpidos no pueden ser salvados


[Soberbia] [Envidia] [Ira] [Pereza] [Avaricia]
Los pecados capitales deforman el carácter de la persona


Porque nunca habrá un mundo que pueda conocer
Todo era una mentira, menudo engaño


Ya no puedo ver aquella luna que una vez amé


Porque nunca habrá un mundo que pueda conocer
No podemos cambiar esta realidad, está hecho
La generación Z es nuestra
La última


Amontonado
Sucio derrochador
¡Hey! Deberías conocer tu vergüenza
¡Hey! Menudo imbécil
Todos los santos mueren
Perdedor de mierda
¡Hey! Deberías saber que eres inútil
¡Hey! Menudo gilipollas
Todos los santos deberían morir





Traducción al español: Koko

The Gazette - Deracine

En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo
Los sentimientos que escondí
4...3...2...1
Que no pueden ser contados
El dolor abrumador



En un laberinto
[Cuna y tumba]
Cicatriz reciente
No puedo regresar.
Mentira. Cobarde. Mierda.



Mi corazón es trastornado (1) por ti



En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo



Mi futuro ha empezado a romperse, no hay una forma bonita de decirlo
Ahora me elevaré, lejos de ese amor



En un laberinto
[Cuna y tumba]
Cicatriz reciente
No puedo regresar.
Mentira. Cobarde. Mierda.



Vete
Le digo adiós a la tú llena de odio una vez más
Vete
Le digo adiós a la tú llena de odio
Olvídalo todo hasta ahora conmigo



En el útero
¿Fue decidido mi destino?
Voy a estar enfermo



Conozco tus infamias (2)
[Sin restricciones]
Mis sentimientos por ti nunca cambian
[Sin quejas]
Mi vida está manchada ahora
[Sin restricciones]
Una vida así es triste




  1. Disturbed – Mi corazón se trastorna, se alborota, es perturbado, molestado, etc. Hay varias connotaciones tanto positivas como negativas, podríamos tomar cualquiera de la dos gramaticalmente, pero a nivel de contexto las negativas tienen preferencia.
  2. Ruki literalmente dice conozco tu fealdad, pero tiene más sentido que se refiera a la parte mala de esa persona, a sus acciones, que a su apariencia física



Traducción al español: Koko

The Gazette - Incubus

Ya no puedo salir del laberinto



Uno, dos, tres
La realidad y las pesadillas – las noches en las que se entrelazan
Esparcen recuerdos enterrados por mi entumecida lengua
Siguen pegándose en mi mente que no se despertará
Los trazos de los días pasados, en un tiempo sin amor



Las cosas que “tú” quieres
Parece que no puedo entenderlas
Aún sigo asustado de esa sensación de intranquilidad del pasado



Emerjo entre las noches rotas



Los sueños significan depresión
Recuerdo cada vez que rezaba por olvidar
Pero esa sombra nunca desaparecerá
Sí, cierro mis ojos



Dios, ¿es esto una señal?
Dime cuál es mi crimen
¿Es mi destino sufrir?



Aquel no invitado



Uno, dos, tres
La avaricia y el cortejo – trauma emocional
La realidad y las pesadillas – no puedo librarme de ellas
Siguen pegándose en mi mente que no se despertará
Los trazos de los días pasados se distorsionan en este tiempo sin amor



Las cosas que “tú” quieres
Parece que no puedo entenderlas
Aún sigo asustado de esa sensación de intranquilidad del pasado



Emerjo entre las noches rotas



Los recuerdos dolorosos son tantos que podrían cubrirme
Puedo mirar hacia otro lado pero no desaparecerán
Porque podría verme a mí mismo
En ese sueño sin fin



Estos sueños repetidos no me pasarán por alto
Es una pesadilla y una mentira



No puedo cambiar el destino
Aunque muera



Así que que le jodan al por qué
Y piérdete



Ya no puedo salir del laberinto



Créditos: heresyarchi.tumblr.com
Traducción al español: Koko

Buck-Tick - Utsusemi

La cigarra en el aguacero llora mientras sonríe
Cantando mientras enloquezco, te abrazo

La empapada cigarra se ríe mientras llora
Cantando mientras enloquezco, te abrazo

En un pestañeo, yo, tú, y todo el mundo desapareció
Debe ser una ilusión – ese gato se está riendo de mí

Bailando en el cielo y cayendo incesantemente
Tantas cosas...sueños, y amor, en tu mano

Esperando por la noche y lloviendo incesantemente
Hay miles de estrellas, y amor, en tus ojos

Madre está llamando, ven a casa, al otro lado del arcoiris en el que la lluvia ha cesado
Cantando mientras me vuelvo loco, toma mi mano

Cuando nos dimos la vuelta, el pasado, el futuro, y el presente habían desaparecido
Debe ser una ilusión – mi madre está sonriendo

Bailando en el cielo y cayendo incesantemente
Tantas cosas...sueños, y amor, en tu mano

Esperando por la noche y lloviendo incesantemente
Hay miles de estrellas, y amor, en tus ojos

Créditos: notgreatestsite.net
Traducción al español: Koko


lunes, 24 de agosto de 2015

BREAKERZ - Rusty hearts

En la tenebrosa oscuridad
La negra tormenta ruge

Mi único deseo
Tras la batalla del destino
Es verte

¿Por qué te dedicaste
a mi repugnante sangre?
¿Es este pensamiento un pecado?

Ahora pelearé
Para que los días cuando nos oxidemos
puedan brillar de nuevo
Con estos colmillos

Ambos
Estamos cargados con el permanente pasado
Mientras repetidamente buscamos el arrepentimiento
Haciendo perdurar las incurables cicatrices

Pero aún, sin vacilar
Podemos cambiar nuestro destino
Dime, mi chica
¿Hay alguna esperanza en las lágrimas?

Déjame revivir
Los robados días de amor
Con mis manos,
Soñando tanto
Seguimos caminando
Hacia los pensamientos de nuestros corazones

Estoy tendido en la desesperación
Desgarra el escudo
Y envía la luz hacia delante
Abre tus ojos, corazones oxidados

Solo tú estabas ahí
Me enseñaste el amor que fue el comienzo
Si dedico mi vida a ello
Seré el que te salve

Ahora pelearé
Para que los días en los que nos oxidamos
Puedan brillar de nuevo
Incluso si no tengo a la tú de aquellos días
Aún puedo amar por siempre

Si algún día decides
Traer de vuelta esa sonrisa
Sería un pecado
Si este cuerpo es corrupto
Cree en el amor
Gritando, corazones oxidados

Créditos: Beautifulsonglyrics.blogspot.com
Traducción al español: Koko

domingo, 23 de agosto de 2015

BORN - Kurou

Estas burlas que no puedo soportar, mientras este abuso se amontona sobre mí, no puedo sonreír
¿Sientes que esto no será permitido? Lo siento por ser zafio

Escucha esta canción y conviértete en un insecto
Conoce mi dolor
Escucha esta canción y conviértete en un insecto
Conoce mi enfermedad
Escucha esta canción y conviértete en un insecto
No escaparás
Escucha esta canción y conviértete en un insecto
Bien...

Bienvenido a un arriesgado festín (x3)
Bienvenido a un brutal festín (x3)

Agitándome libremente, hasta que alcance el paraíso

¡Juicio! Simpatía llena de brillo
¡Juicio! Antes de la pelea
¡Juicio! Ni siquiera puedo pestañear
El mar se expande como la luz
¡Juicio! Si no puedes moverte
¡Juicio! Está bien
¡Juicio! No deberías llorar de arrepentimiento
Solo tienes que pudrirte terriblemente

En esta oscuridad, no podía ver nada, porque no quería volver de nuevo, no dejaré que nadie se manche

Aquí está mi paradero

Bienvenido a un arriesgado festín (x3)
Bienvenido a un brutal festín (x3)

Agitándome libremente, hasta que alcance el paraíso

¡Juicio! Simpatía llena de brillo
¡Juicio! Antes de la pelea
¡Juicio! Ni siquiera puedo pestañear
El mar se expande como la luz
¡Juicio! Si no puedes moverte
¡Juicio! Está bien
¡Juicio! No deberías llorar de arrepentimiento
Solo tienes que pudrirte terriblemente

Créditos: Katatsumurikataomoi.wordpress.com

Traducción al español: Koko

viernes, 21 de agosto de 2015

Called≠Plan - Kimi piece

La mano que acaricia mi mejilla
Me aferro fuertemente a ella para que no se separe “No estoy llorando”
Es mentira
Lo sé...lo sé...lo sé...

El momento, aquel lugar. Yo siempre, siempre lo recordaré con una sensación de seguridad
En tus brazos, la blanca mañana, la calidez a la que me aferré fuertemente. Pero aún...
Ese sentimiento, imaginando, bellos días
Quiero verte pronto, quiero estar contigo en cada momento. Largos momentos.
¿Solo yo? En aquel momento llorabas. En tu mano izquierda, el anillo no brilla y
Cada vez que hablamos, siento más y más que nos estamos separando
Contra mi deseo, la sonrisa que te mostré, en silencio, se convierte en lágrimas
De forma distante, de forma distante, débilmente, incluso si alzo mi voz, no espero que mi última palabra llegue a ti

Las lágrimas desbordándose en mis ojos, todas están atadas a ti
La flor de una sonrisa que te muestro, no es mucho, pero es pura

El puzzle que casi terminé contigo
Se está uniendo en el borde de mi corazón
No hay piezas suficientes, intento encajar la pieza equivocada
No espero ser capaz de terminarlo, solo hay una
tu-pieza

Ambos en una foto, haciendo el signo de la paz
Ambos, siempre sonriendo

Los piercings a juego que nos hicimos
Un puzzle de recuerdos siempre incompleto

Historia paralela
Buscando una señal de salida
Una vez mas”
La mano que agarré, el sonido de la nieve, cierro mis ojos, por el sonido de la separación
Haces como que no lo sabes, pero no es posible, hoy obtendrás una respuesta
Un suave viento sopla hacia el mañana, por qué no llegas aquí...

Las lágrimas desbordándose en mis ojos,
todas están atadas a ti
La flor de una sonrisa que te muestro,
no es mucho, pero es bonita

El puzzle esparcido que construí contigo
Intento encajar cada pieza pero la esquina
No parece completa
Y no es lo que dice la teoría, pero
Me pregunto si podría terminarlo contigo aquí tu-pieza

La mano que acaricia mi mejilla
Estoy siendo separado de ella, de tu calidez
Por qué eres...”
Soy un bebé llorón
Cayó de mis ojos, tu-pieza

Créditos: Imi-ga-nai tumblr

Traducción al español: Koko

miércoles, 19 de agosto de 2015

BORN - Jaggy

Soy un pez ahogado. Hasta el punto en el que no puedo perdonar
Existo de forma miserable, emociones frígidas

Pos favor no me hagas sufrir, embadurnado de placer, no puedo liberarme
El pecho está apretado, es mejor desaparecer de forma incómoda

Hasta que pueda mirarte a esos bellos ojos, el calor resonando suena como un pecho latiendo
Parece como si fuera a explotar, una dosis letal de amor y odio

Como si me derritiera
Volviéndome incapaz de ver
Quiero destruir hasta que me vuelva loco

Te estás riendo de forma satánica, solo terminará una vez que me haya ahogado
Juegas conmigo sin siquiera mirarme, veo a través de tu estratagema
Mis sentimientos por ti, amor tembloroso, no pasaré por tu falta de corazón
Disuélvete en esta noche de locura

Bañera de deseo, ya no puedo parar este palpitante latido
La campana del final suena, prepárate para lo peor

Lo que deseas se cruza con el dolor
Por favor mejor rómpeme
Por supuesto estás viajando con compañía

Amos en la muerte


Te estás riendo de forma satánica, solo terminará una vez que me haya ahogado
Juegas conmigo sin siquiera mirarme, veo a través de tu estratagema
Mis sentimientos por ti, amor tembloroso, no pasaré por tu falta de corazón
Besémonos mientras rodeo tu garganta con mis manos.

Te estás riendo de forma satánica (x2)

Créditos: Katatsumurikataomoi.wordpress.com

Traducción al español: Koko

domingo, 16 de agosto de 2015

BORN – Grave dancer punish

Quería ser feliz.
Después de todo, este mundo está manchado de tinta
No quiero vomitar la mentira

Mordiendo la piel, el polvo de las sombras moviéndose más allá de la realidad
Bailemos de esta forma toda la noche, hasta que seamos capaces de sonreír

Quería ser feliz.
Después de todo, este mundo está manchado de tinta
No quiero vomitar la mentira

El polvo de las sombras apuntado a tu corazón, cruzando entre la neblina
Bailemos de esta forma toda la noche, hasta el final

La dopamina desbordándose, expandiendo la fiebre, el instinto empapando el delicado cuerpo
La emoción expuesta se disuelve en colores fantasmales. La realidad, pudrámonos con el dios de la muerte

Bien, deja de desear, enterrémoslo todo
Ah, el cielo parece brumoso, ya hemos dejado de caminar hacia el invisible mañana

Quería ser feliz.
Después de todo, este mundo está manchado de tinta
No quiero vomitar la mentira

La mortalidad de una poderosa droga. Polvo de sombras, seca tus lágrimas.
Retirando esas tonterías, pongámonos cómodos

La dopamina desbordándose, expandiendo la fiebre, el instinto empapando el delicado cuerpo
La emoción expuesta se disuelve en colores fantasmales. La realidad, pudrámonos con el dios de la muerte

Bien, deja de desear, enterrémoslo todo
Ah, el cielo parece brumoso, ya hemos dejado de caminar hacia el invisible mañana

Adiós, las campanas que suenan en el mañana están rotas, el futuro se convierte en cenizas
Adiós, no hay nada que desee para el futuro, si puedo sonreír en mi próxima vida, ¿no sería eso genial?

Créditos: Katatsumurikataomoi.wordpress.com
Traducción al español: Koko